Bastille – Good Grief (Türkçe Çeviri)
“So, what would you little maniacs like to do first?”
“O zaman, siz küçük manyaklar ilk olarak ne yapmaktan hoşlanırsınız?”
Watching through my fingers
Watching through my fingers
Parmaklarımın arasından izliyorum
Parmaklarımın arasından izliyorum
Shut my eyes and count to ten
It goes in one ear out the other
One ear out the other
Burning bright right ’til the end
Now you’ll be missing from the photographs
Missing from the photographs
Gözlerimi kapatıyorum ve 10’a kadar sayıyorum
Bir kulağımdan girip diğerinden çıktı
Bir kulağımdan girip diğerinden çıktı
Sonuna kadar parlak bir şekilde yanıyor
Şimdi fotoğraflardan kaybolacaksın
Fotoğraflardan kaybolacaksın
Watching through my fingers
Watching through my fingers
Parmaklarımın arasından izliyorum
Parmaklarımın arasından izliyorum
In my thoughts you’re far away
And you are whistling a melody
Whistling a melody
Crystallizing clear as day
Oh I can picture you so easily
Picture you so easily
Düşüncelerimde uzaklardasın
Ve bir melodiyi ıslık olarak çalıyorsun
Bir melodiyi ıslık olarak çalıyorsun
Gün gibi belirginleşiyor
Oh seni çok kolay hayal edebiliyorum
Seni çok kolay hayal edebiliyorum
What’s gonna be left of the world if you’re not in it?
What’s gonna be left of the world? Oh
Eğer sen yoksan dünyada ne kalır?
Dünyada ne kalır? Oh
Every minute and every hour
I miss you, I miss you, I miss you more
Every stumble and each misfire
I miss you, I miss you, I miss you more
Her dakika ve her saat
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
Her tökezlediğimde, her ıskalayışımda
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
Watching through my fingers
Watching through my fingers
Parmaklarımın arasından izliyorum
Parmaklarımın arasından izliyorum
Caught off guard by your favourite song
Oh I’ll be dancing at a funeral
Dancing at a funeral
Sleeping in the clothes you love
It’s such a shame we had to see them burn
Shame we had to see them burn
En sevdiğin şarkı tarafından yakalandım
Oh bir cenazede dans ediyor olacağım
Bir cenazede dans ediyor olacağım
Sevdiğin kıyafetlerle uyuyor olacağım
Çok yazık, onları yanarken görmek zorunda kaldık
Yazıklar olsun, onları yanarken görmek zorunda kaldık
What’s gonna be left of the world if you’re not in it?
What’s gonna be left of the world, oh
Eğer sen yoksan dünyada ne kalır?
Dünyada ne kalır? Oh
Every minute and every hour
I miss you, I miss you,
I miss you more
Every stumble and each misfire
I miss you, I miss you, I miss you more
Her dakika ve her saat
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
Her tökezlediğimde, her ıskalayışımda
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
If you want to be a party animal, you have to learn to live in the jungle
Now stop worrying and go get dressed
Eğer bir parti hayvanı olmak istiyorsan, ormanda yaşamayı öğrenmen lazım
Şimdi endişelenmeyi kes ve git giyin
You might have to excuse me
I’ve lost control of all my senses
And you might have to excuse me
I’ve lost control of all my words
So get drunk, call me a fool
Put me in my place, put me in my place
Pick me up, up off the floor
Put me in my place, put me in my place
Bana bahaneni bildirmen gerekebilir
Tüm duyularımın kontrolünü kaybettim
Ve bana bahaneni bildirmen gerekebilir
Tüm sözlerimin kontrolünü kaybettim
Öyleyse sarhoş ol, bana aptal de
Beni yerime koy, beni yerime koy
Al beni, yerden kaldır
Beni yerime koy, beni yerime koy
Every minute and every hour
I miss you, I miss you, I miss you more
Every stumble and each misfire
I miss you, I miss you, I miss you more
Her dakika ve her saat
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
Her tökezlediğimde, her ıskalayışımda
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
Watching through my fingers
Watching through my fingers
Parmaklarımın arasından izliyorum
Parmaklarımın arasından izliyorum
Cause every minute and every hour
I miss you, I miss you, I miss you more
Çünkü her dakika ve her saat
Seni özlüyorum, seni özlüyorum, daha fazla özlüyorum
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.