Bebe Rexha – Sad (Türkçe Çeviri)
Sad (Mutsuz)
Do you ever sit? In silence all alone?
Sessizlikte yapayalnız hiç oturdun mu?
Drowned out by your thoughts?
Düşüncelerinde boğuldun mu?
Tryna get a grip, but just keep on spiralling down
Algılamaya çalışıyorum ama sadece sarsılmaya devam ediyorum
Voices getting loud
Sesler yükseliyor
Feeling something now
Şimdi bir şeyler hissediyorum
Only you know where to will
Sadece sen nereye gideceğini biliyorsun
Do you ever sleep? With troubles in your head?
Kafanın içindeki savaşlarla hiç uyudun mu?
Wrapped up in regrets?
Pişmanlıklara gömüldün mü?
Reaching for the help you gotta find inside yourself
Kendi içinde bulman gereken yardıma ulaşıyorsun
You’re stuck inside a spell
Büyünün içinde sıkıştın
Don’t need nobody else body-else
Hiç kimseye ihtiyacın yok, hiç kimseye
So don’t you mind
Yani sakıncası yok
I’m doing just fine, I’ll be fine, I’ll be fine
Ben sadece iyi yapıyorum, iyi olacağım, iyi olacağım
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Baby, maybe I-I-I’m just comfortable being sad (oh woah)
Bebek, belki de ben sadece mutsuzken rahatımdır
Yeah, maybe I’m just comfortable
Evet, belki sadece rahatımdır
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Baby, maybe I-I-I’m just comfortable being sad (oh woah)
Bebek, belki de ben sadece mutsuzken rahatımdır
I need to get away from inside of my brain
Beynimin içinden uzaklaşmak zorundayım
I feel some type of way
Bir çeşit yol hissediyorum
I’m dancing all alone, surrounded by everyone else
Kendi başıma dans ediyorum, herkes tarafından çevrili
I do it to myself
Bunu kendim için yaptım
Not asking for your help, for your help
Sana yardım etmen için sormuyorum, yardımın için
So don’t you mind
Yani sakıncası yok
I’m doing just fine, I’ll be fine, I’ll be fine
Ben sadece iyi yapıyorum, iyi olacağım, iyi olacağım
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Baby, maybe I-I-I’m just comfortable being sad (oh woah)
Bebek, belki de ben sadece mutsuzken rahatımdır
Yeah, maybe I’m just comfortable
Evet, belki sadece rahatımdır
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Baby, maybe I-I-I’m just comfortable being sad (oh woah)
Bebek, belki de ben sadece mutsuzken rahatımdır
So don’t you mind
Yani sakıncası yok
I’m doing just fine, I’ll be fine, I’ll be fine
Ben sadece iyi yapıyorum, iyi olacağım, iyi olacağım
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Baby, maybe I-I-I’m just comfortable being sad (oh woah)
Bebek, belki de ben sadece mutsuzken rahatımdır
Yeah, maybe I’m just comfortable
Evet, belki sadece rahatımdır
Maybe I’m just comfortable
Belki sadece rahatımdır
Baby, maybe I-I-I’m just comfortable being sad (oh woah)
Bebek, belki de ben sadece mutsuzken rahatımdır





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.