Beny Jr & Morad – Sigue ( Türkçe Çeviri )
**”Voluptyk” – Türkçe Çeviri**
*(Orijinal İspanyolca sözler ve Türkçe çevirileri satır satır)*
—
### **[Giriş]**
**Voluptyk, Voluptyk**
Voluptyk, Voluptyk
**Esto es una locura, una locura**
Bu bir çılgınlık, bir çılgınlık
**Ay, qué locura**
Ah, ne çılgınlık
—
### **[1. Kıta]**
**Haciendo cosas que solamente yo te diría**
Yalnızca benim sana söyleyeceğim şeyleri yapıyorsun
**”No se te ocurra”**
“Aklından bile geçirme”
**Lo malo de la mente no se borra**
Aklın kötüsü silinmez
**Algunos se pensaron que la puerta a nosotros**
Bazıları kapının bize
**Ya se nos cierra**
Artık kapandığını sandı
**La abrimos rápido con otra pierna**
Onu başka bir bacakla hızla açtık
—
### **[Nakarat]**
**No soy falso y eso molesta**
Sahte değilim ve bu rahatsız ediyor
**Yo sí destaco y tú lo detesta’**
Ben öne çıkıyorum ve sen bundan nefret ediyorsun
**El que la sigue, siempre la consigue**
Peşinden giden, daima başarır
**Envidioso que mucho cuesta**
Çok pahalıya patlayan kıskançlık
**Tú estás abajo en esta apuesta**
Sen bu bahsin altındasın
—
### **[2. Kıta]**
**Nunca me verás yo siendo amigo**
Beni asla arkadaş olarak görmeyeceksin
**Del que es enemigo**
Düşmanın
**De mi amigo, de mi amigo**
Arkadaşımın düşmanının
**La K y la B dentro de un terrado**
Bir terasın içinde K ve B
**Por dentro estoy aterrado**
İçimde dehşete düştüm
**Pero no puedo ni miro al lado**
Ama yanıma bile bakamıyorum
—
### **[3. Kıta]**
**Soñaba con yo ser bueno**
İyi biri olmayı hayal ederdim
**Y me tocaba a mí despertar**
Ve uyanmak bana düştü
**En un infierno escondemo’**
Bir cehennemde saklanıyoruz
**Ni hoy ninguno me puede tocar**
Bugün bile kimse bana dokunamaz
—
### **[4. Kıta]**
**No soy tú**
Sen değilim
**A mí me gusta el respeto**
Bana saygı hoşuma gider
**Y no la pinto siempre discreto**
Ve onu her zaman mütevazı çizmem
**Criado yo por los traqueto’**
Traquetolar tarafından yetiştirildim
—
### **[Outro]**
**Free Sufian, oye, free Mustafa**
Serbest bırakın Sufian’ı, serbest bırakın Mustafa’yı
**Free Lfar, oye, free Lfar**
Serbest bırakın Lfar’ı, serbest bırakın Lfar’ı
—
### **Çeviri Notları:**
1. **”Voluptyk”**: Muhtemelen “voluptuous” (şehvetli) ve “hip-hop” karışımı yaratıcı bir kelime
2. **”Traqueto”**: Argo, uyuşturucu satıcısı anlamında
3. **”K ve B”**: Muhtemelen silah markaları (Kalashnikov ve Beretta)
4. **”Free…”** nakaratı: Hapisteki arkadaşları için özgürlük çağrısı
Bu şarkı, sokak hayatının sert gerçeklerini ve sadakati anlatıyor.
*(Not: Şarkı, İspanyol trap sahnesinin tipik temalarını içerir: dostluk, ihanet ve sosyal eleştiri.)*



