Billie Eilish – Happier Than Ever (Türkçe Çeviri)
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true
senden uzakken
her zamankinden mutluyum
keşke daha iyi anlatabilsem
keşke doğru olmasa
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do
1 – 2 gün ver bana
zekice bir şeyler düşünmek için
kendime bir mektup yazmak için
ne yapmam gerektiğini söylemem için
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passing through
Was I even on your way?
röpotajımı okudun mu
ya da atladın mı
geçerken uğradığını söylediğinde
yolunda mıydım ki?
I knew when I asked you to
Be cool about what I was telling you
You’d do the opposite of what you said you’d do
And I’d end up more afraid
sana sorduğumda biliyordum
sana anlattıklarım konusunda rahat ol
yapacaklarını söylediğin şeylerin tersini yapıyorsun
ve daha fazla korkuyorum
Don’t say it isn’t fair
You clearly weren’t aware that you
Made me miserable
So if you really wanna know
adil olmadığını söyleme
beni acınası yaptığının farkında olmadığının farkında olmadığın açık
eğer gerçekten bilmek istiyorsan
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true
senden uzakken
her zamankinden mutluyum
keşke daha iyi anlatabilsem
keşke doğru olmasa
You call me again, drunk in your Benz
Driving home under the influence
You scared me to death but I’m wasting my breath
‘Cause you only listen to your ** friends
beni tekrar arıyorsun, sarhoşsun arabanda
eve gidiyorsun
beni çok korkutuyorsun ama nefesimi boşa harcıyorum
çünkü sadece arkadaşlarını dinliyorsun
I don’t relate to you
I don’t relate to you, no
‘Cause I’d never treat me this shitty
You made me hate this city
seninle alakam yok hayır
çünkü bana kötü davranıyorsun
bu şehirden enfret ettiriyorsun
And I don’t talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
‘Cause that shit’s embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fu**ng sad
internette sana sallamıyorum
kimseye kötü bir şey söylemedim
çünkü utanç verici, sn benim her şeyimdin
ve bana yaptıkların beni çok üzdü
So don’t waste the time I don’t have
And don’t try to make me feel bad
olmayan zamanımı harcama
beni kötü hissettirmeye çalışma
I could talk about every time that you showed up on time
But I’d have an empty line ’cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends so I
Shut ’em all out for you ’cause I was a kid
zamanında çıkageldiğin zamanlar hakkında konuşabilirim
ama senin olmayan empatinden var bende
anneme ve arkadaşlarıma hiç anlatmadım
senin için susturdu hep
You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fu**g leave me alone
iyi olan her şeyi batırdın
hep yanlış anlaşıldığını söyledin
anlarımı çaldın
beni yalnız bırak
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.