BLACKPINK – THE GIRLS ( Türkçe Çeviri )
BLACKPINK THE GIRLS Türkçe Çevirisi
| İngilizce Sözler | Türkçe Sözler |
|---|---|
| The truth is bulletproof, there’s no foolin’ you | Gerçek kurşun geçirmez, seni kandırmak yok |
| I don’t dress the same | Aynı şekilde giyinmiyorum. |
| Me and who you say I was yesterday | Ben ve dün olduğumu söylediğin kişi |
| Have gone our separate ways | Yollarımız ayrıldı |
| Left my livin’ fast somewhere in the past | Hızlı yaşamayı geçmişte bir yerde bıraktım |
| ‘Cause that’s for chasin’ cars | Çünkü o arabaları kovalamak için |
| Turns out open bars lead to broken hearts | Açık barların kırık kalplere yol açtığı ortaya çıktı |
| And goin’ way too far | Ve çok ileri gidiyorum |
| I know I used to be crazy | Eskiden deli olduğumu biliyorum. |
| I know I used to be fun | Eskiden eğlenceli olduğumu biliyorum. |
| You say I used to be wild | Eskiden vahşi olduğumu söylüyorsun |
| I say I used to be young | Eskiden gençtim diyorum |
| You tell me time has done changed me | Zamanın beni değiştirdiğini söylüyorsun |
| That’s fine, I’ve had a good run | Sorun değil, iyi bir dönem geçirdim. |
| I know I used to be crazy | Eskiden deli olduğumu biliyorum. |
| That’s ’cause I used to be young | Çünkü eskiden gençtim |
| Take one, pour it out, it’s not worth cryin’ ’bout | İçini dök, ağlamaya değmez |
| The things you can’t erase | Silemeyeceğin şeyler |
| Like tattoos and regrets, words I never meant | Dövmeler ve pişmanlıklar gibi, hiç istemediğim kelimeler |
| And ones that got away | Ve kaçıp gidenler |
| Left my livin’ fast somewhere in the past | Hızlı yaşamayı geçmişte bir yerde bıraktım |
| And took another road | Ve başka bir yola saptı |
| Turns out crowded rooms empty out as soon | Kalabalık odaların en kısa sürede boşaldığı ortaya çıktı |
| There’s somewhere else to go, oh | Gidecek başka bir yer var. |
| Messed up, but, God, was it fun | Berbattı, ama, Tanrım, eğlenceliydi. |
| Those wasted nights are not wasted | O boşa geçen geceler boşa değil |
| I remember every one | Her birini hatırlıyorum. |
| İngilizce Sözler | Türkçe Sözler |
|---|---|
| Live fast, we do it like that | Hızlı yaşa, biz böyle yaparız. |
| And we don’t lie, we born to be mad | Ve biz yalan söylemeyiz, deli olmak için doğduk |
| Better come right or never come back | Ya doğru gel ya da hiç gelme. |
| Don’t mess with the girls, with the girls, with the girls | Kızlarla uğraşma, kızlarla, kızlarla |
| Stop sign, we’re burnin’ it down | Dur işareti, yakıyoruz onu |
| Better watch out, we comin’ in loud | Dikkat etsen iyi olur, yüksek sesle geliyoruz |
| Bang, bang, just playin’ around | Bang, bang, sadece oynuyorum |
| Don’t mess with the girls, with the girls, with the girls (Hey!) | Kızlarla uğraşma, kızlarla, kızlarla (Hey!) |
| Don’t mess with the girls, with the girls, with the girls | Kızlarla uğraşma, kızlarla, kızlarla |
| İngilizce Sözler | Türkçe Sözler |
|---|---|
| Mess with us, you messed up (Up) | Bizimle uğraşırsan, her şeyi berbat edersin (Yukarı) |
| You so messy, dress up | Çok dağınıksın, giyin. |
| Catch up, pedal to the metal, get it, rev up | Yakala, gaza bas, hızlan |
| You never, we now and next up | Sen asla, biz şimdi ve sıradaki |
| BP on repeat, we heat like tiki, waikiki | BP tekrarda, tiki gibi ısınıyoruz, waikiki |
| Really believe you can beat me? | Beni yenebileceğine gerçekten inanıyor musun? |
| Take it easy (Easy), take a breath (Take a breath) | Sakin ol (Easy), nefes al (Take a breath) |
| You mess around (Mess around), we make a mess | Siz ortalığı karıştırın (Mess around), biz ortalığı karıştıralım |
| Say less, yes, and that ain’t just a flex | Daha az söyle, evet, ve bu sadece bir esneklik değil |
| Paved the way and busted left | Yolu açtı ve sola kırdı |
| If we left, there’s nothing left | Eğer gidersek, geriye hiçbir şey kalmaz. |
| But the rest, what a mess | Ama geri kalanı, ne karmaşa |
| İngilizce Sözler | Türkçe Sözler |
|---|---|
| Live fast, we do it like that | Hızlı yaşa, biz böyle yaparız. |
| And we don’t lie, we born to be mad | Ve biz yalan söylemeyiz, deli olmak için doğduk |
| Better come right or never come back | Ya doğru gel ya da hiç gelme. |
| Don’t mess with the girls, with the girls, with the girls | Kızlarla uğraşma, kızlarla, kızlarla |
| Stop sign, we’re burnin’ it down | Dur işareti, yakıyoruz onu |
| Better watch out, we comin’ in loud | Dikkat etsen iyi olur, yüksek sesle geliyoruz |
| Bang, bang, just playin’ around | Bang, bang, sadece oynuyorum |
| Don’t mess with the girls, with the girls, with the girls (Hey!) | Kızlarla uğraşma, kızlarla, kızlarla (Hey!) |
| Don’t mess with the girls, with the girls, with the girls | Kızlarla uğraşma, kızlarla, kızlarla |



