BTS – Trivia 承 : Love (Türkçe Çeviri)
Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don’t
The next lyrics, um
What should I write, um
Too many words circle around me
But none of them feel how I feel
Bu aşk mı
Bu aşk mı
Bazen biliyorum
Bazen bilmiyorum
Sıradaki söz, um
Ne yazmalıyım, um
Bir sürü sözcük, etrafımda dolanıyor
Ama hiçbiri hissettiğimi hissettirmiyor
I just feel it
Like the moon rises after the sun rises
Like how fingernails grow
Like trees that shed their bark once a year
That you are the one who will give meaning to my memories
Who will make a ‘person’ into ‘love’
Before I knew you
My heart was filled with straight lines only
Hissediyorum
Ayın, güneş doğduktan sonra doğması gibi
Tırnakların uzaması gibi
Kabuğunu yılda bir kez döken ağaçlar gibi
Sen, anılarıma anlam veren tek kişisin
Kim bir insanı (사람) aşk (사랑) yapacak? -kelime oyunu-
Seni tanımadan önce
Kalbim sadece düz çizgilerle doluydu
I’m just a human, human, human
You erode all my corners
And make me into love, love, love
We’re humans, humans, humans
In that myriad of straight lines
My love, love, love
When we gently sit on it, it becomes a heart
Ben sadece bir insanım, insanım, insanım
Tüm köşelerimi sildin
(Kore’de köşeli insan sert insan demek. Onu yumuşattığından bahsediyor)
Ve bana aşk,aşk,aşk yaptın
Biz insanız, insanız, insanız
Sayısız çizgiler içinde
Aşkım, aşkım, aşkım
Nazikçe üstüne oturduğumuzda kalp oluyor
( O harfinin üstüne basınca kalp olur)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
(Yaşa & sev, yaşa & sev)
(Yaşa & sev, yaşa & sev)
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
(Yaşa & sev, yaşa & sev)
(Eğer bu aşksa, seni seveceğim)
You make I to an O
I to an O
Because of you
I know why human and love sound similar
You make live to a love
Live to a love
Because of you
I know why a person should live by love
It’s a long way from I to U
Fuck, JKLMNOPQRST
I crossed all the letters and I reached you
Look, mine and yours also sound the same
Though that doesn’t make me you
I want to be part of your bookcase
I’d like to be involved in your novel
As a lover
I’yı O yapıyorsun (kalp)
I’dan O’ya (kalp)
Sayende
Neden aşk ve insanın benzer (kelimeler) olduğunu biliyorum
Bir yaşamı, aşk yapıyorsun
Yaşamdan aşka
Sayende
Neden bir insanın sevgiyle yaşaması gerektiğini biliyorum
I’dan O’ya uzun bir yol var (kalp)
S*ktir,JKLMNOPQRST
Tüm harfleri geçtim ve sana ulaştım
Bak, benimki ve seninki de aynı
Bu beni, sen yapmasa bile
Kitaplığının bir parçası olmak istiyorum
Bir romanına dahil olmak isterim
Bir sevgili olarak
I’m just a human, human, human
You erode all my corners
And make me into love, love, love
We’re humans, humans, humans
In that myriad of straight lines
My love, love, love
Sit on top of it and it becomes a heart
Ben sadece bir insanım, insanım, insanım
Tüm köşelerimi sildin
(Kore’de köşeli insan sert insan demek. Onu yumuşattığından bahsediyor)
Ve bana aşk,aşk,aşk yaptın
Biz insanız, insanız, insanız
Sayısız çizgiler içinde
Aşkım, aşkım, aşkım
Nazikçe üstüne oturduğumuzda kalp oluyor
( O harfinin üstüne basınca kalp olur)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(Live & love, live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love, live & love)
(If it’s love, I will love you)
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
(Yaşa & sev, yaşa & sev)
(Yaşa & sev, yaşa & sev)
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
Yaşıyorum bu yüzden seviyorum
(Yaşa & sev, yaşa & sev)
(Eğer bu aşksa, seni seveceğim)
What if I go?
If I go, would you be sad?
If I wasn’t me, what would I be?
Do you think you’ll leave me after all?
Ya gidersem?
Gidersem, üzülür müsün?
Eğer ben olmasaydım, ne olurdum?
Her şeyden sonra beni terk edeceğini düşünüyor musun?
Wind, wind, wind blowing by
(I can only hope that you are not)
Rüzgar, rüzgar, rüzgar esip geçiyor
(Sadece, senin esip geçmediğini umabiliyorum)
People, people, people that will pass by
(I can only hope that you are not)
İnsanlar, insanlar, insanlar gelip geçecek
(Sadece, senin gelip geçmeyeceğini umabiliyorum)
My mood is blue, blue, blue
(In my head, it’s blue from top to bottom)
How much I love you
How much, much, much
Modum mavi,mavi,mavi
(Kafamda, her şey baştan aşağı mavi)
Seni ne kadar çok seviyorum
Ne kadar, ne kadar
Sen benim insanımsın, insanım, insanım
Sen benim rüzgarımsın, rüzgarım, rüzgarım
Sen benim gururumsun, gururum, gururum
Sen benim aşkımsın (aşkım)
Tek ve bir tanecik aşkım (sadece aşk)
Sen benim insanımsın, insanım, insanım
Sen benim rüzgarımsın, rüzgarım, rüzgarım
Sen benim gururumsun, gururum, gururum
Sen benim aşkımsın (aşkım)
Tek ve bir tanecik aşkım (sadece aşk)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.