Şu An Okunuyorsun: Celine Dion – Bonjour, Pardon, Merci ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Celine Dion – Bonjour, Pardon, Merci ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüTemmuz 3, 2026Legros
svg1

**”BONJOUR, PARDON, MERCI” (MERHABA, ÖZÜR DİLERİM, TEŞEKKÜR EDERİM)**

Si l’on ne prend que la couleur que la lumière lui donne
Eğer sadece ışığın verdiği rengi alırsak

Quand la vie m’habille de noir, eh bien moi je lui pardonne
Hayat beni siyaha giydirdiğinde, ben onu affederim

Qu’on soit d’ici ou d’ailleurs, nous ne sommes que des hommes
Buradan ya da başka bir yerden olsak da, biz sadece insanız

Forgés par nos erreurs, que seul l’amour console
Hatalarımızla şekillenmişiz, sadece sevgi teselli eder

Bonjour, pardon et mille mercis alors
O halde merhaba, özür dilerim ve binlerce teşekkür

Pour toutes les fois où elle m’a couvert d’or
Beni altınla kapladığı her sefer için

Bonjour, pardon, merci
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim

Il manque un vers à ce poème
Bu şiirde bir dize eksik

Un mot qui nous unit
Bizi birleştiren bir kelime

Bonjour, pardon, merci, je t’aime
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim, seni seviyorum

Combien de temps va-t-elle rester cette marque de rouge à lèvres?
Bu ruj lekesi ne kadar kalacak?

Il y a de ces moments donnés que le temps nous enlève
Zamanın bizden aldığı verilmiş anlar vardır

On n’en aura jamais assez, on en manquera toujours
Asla yeterince sahip olmayacağız, her zaman eksik kalacak

On n’a jamais trop donné ni trop reçu d’amour
Asla çok fazla sevgi vermedik ya da almadık

Bonjour, pardon et oui je t’aime encore
Merhaba, özür dilerim ve evet seni hâlâ seviyorum

De tous les sentiments, c’est d’aimer le plus fort
Tüm duygular içinde en güçlüsü sevmektir

Bonjour, pardon, merci
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim

Il manque un vers à ce poème
Bu şiirde bir dize eksik

Un mot qui nous unit
Bizi birleştiren bir kelime

Bonjour, pardon, merci, je t’aime
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim, seni seviyorum

Regarde, il nous sourit
Bak, bize gülümsüyor

L’univers entier nous appelle
Tüm evren bizi çağırıyor

Du fond des galaxies
Galaksilerin derinliklerinden

Bonjour, pardon, merci, je t’aime
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim, seni seviyorum

Tu te pares de rose, tu te fardes, tu te grimes de mille paillettes
Kendini pembeyle süslüyorsun, makyaj yapıyorsun, binlerce pırıltıyla süsleniyorsun

Comme un soldat monte la garde face aux démons dans sa tête
Bir asker gibi kafasındaki şeytanlara karşı nöbet tutuyor

Et si parfois toi aussi tu as peur
Ve eğer bazen sen de korkuyorsan

De ne pas assez briller de l’intérieur
İçeriden yeterince parlamamaktan

Bonjour, pardon, merci
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim

Il manque un vers à ce poème
Bu şiirde bir dize eksik

Un mot qui nous unit
Bizi birleştiren bir kelime

Bonjour, pardon, merci, je t’aime
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim, seni seviyorum

Regarde, il nous sourit
Bak, bize gülümsüyor

L’univers entier nous appelle
Tüm evren bizi çağırıyor

Du fond des galaxies
Galaksilerin derinliklerinden

Bonjour, pardon, merci, je t’aime
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim, seni seviyorum

Oui, je t’aime
Evet, seni seviyorum

Bonjour, pardon, merci 2x
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim 2x

Je t’aime
Seni seviyorum

Bonjour, pardon, merci
Merhaba, özür dilerim, teşekkür ederim

Bonjour, pardon
Merhaba, özür dilerim

Merci
Teşekkür ederim

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Celine Dion – Bonjour, Pardon, Merci ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme