Charli XCX Talk Talk Türkçe Sözleri
İngilizce Sözleri | Türkçe Sözleri |
---|
I’ve been lookin’ at you | Sana bakıyorum |
Puttin’ holes in your head | Kafanda delikler açıyorum |
We’ve been talking for months | Aylardır konuşuyoruz |
But never in the same room | Ama asla aynı odada değil |
Now I wanna approach ya | Şimdi sana yaklaşmak istiyorum |
But we’ve been keeping this a secret | Ama bunu bir sır olarak saklıyoruz |
When you’re surrounded by friends | Arkadaşlarınla çevrili olduğunda |
And I’m just wondering what they know | Ve sadece ne bildiklerini merak ediyorum |
I wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d just talk to me | Keşke sadece benimle konuşsan |
I wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d just talk to me | Keşke sadece benimle konuşsan |
I think you’re getting closer | Sanırım yaklaşıyorsun |
‘Cause I’ve been getting nervous | Çünkü gerginleşmeye başladım |
I wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d just talk to me | Keşke sadece benimle konuşsan |
Talk to me, talk to me | Benimle konuş, benimle konuş |
Are you thinking ’bout me? | Beni düşünüyor musun? |
I’m kind of thinking you are | Sanırım beni düşünüyorsun |
I followed you to the bathroom | Seni banyoya kadar takip ettim |
But then I felt crazy | Ama sonra delirdiğimi hissettim |
I’m feeling like I’m on fire | Yanıyormuşum gibi hissediyorum |
‘Cause we’ve been keeping this a secret | Çünkü bunu bir sır olarak saklıyoruz |
And all your friends are still there | Ve tüm arkadaşların hala orada |
And I’m just wondering what they know | Ve sadece ne bildiklerini merak ediyorum |
I wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d just talk to me | Keşke sadece benimle konuşsan |
I wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d just talk to me | Keşke sadece benimle konuşsan |
I think you’re getting closer | Sanırım yaklaşıyorsun |
‘Cause I’ve been getting nervous | Çünkü gerginleşmeye başladım |
I wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d talk, talk | Keşke konuşsan, konuşsan |
Wish you’d just talk to me | Keşke sadece benimle konuşsan |
Talk to me, talk to- | Benimle konuş, konuş- |
Wish you’d just talk to me, talk to me, talk to- | Keşke sadece benimle konuşsan, konuşsan, konuşsan- |
Wish you’d just talk to me, talk to me, talk to- | Keşke sadece benimle konuşsan, konuşsan, konuşsan- |
Wish you’d just talk to me, talk to me, talk to- | Keşke sadece benimle konuşsan, konuşsan, konuşsan- |
Wish you’d just talk to me, talk to me, talk to- | Keşke sadece benimle konuşsan, konuşsan, konuşsan- |
Talk to me in French, talk to me in Spanish | Benimle Fransızca konuş, benimle İspanyolca konuş |
Talk to me in your own made-up language | Kendi uydurduğun dilde benimle konuş |
Doesn’t matter if I understand it | Anlamam önemli değil |
Talk right in my ear | Kulağıma doğru konuş |
Tell me your secrets and fears | Bana sırlarını ve korkularını söyle |
Once you talk to me, I’ll talk to you | Bir kez benimle konuşursan, ben de seninle konuşurum |
And say, “Hey, let’s get out of here | Ve “Hey, buradan çıkalım” derim |
| |
---|
Shall we go back to my place?” | Benim evime gidelim mi?” |
| |