Colonel Bagshot – Six Days War (Mahmut Orhan Remix) Türkçe Çeviri

Colonel Bagshot - Six Days War Türkçe Çeviri

At the starting of the week
Yeni haftaya başlarken
At summit talks, you’ll hear them speak.
Toplantıda onların konuşmalarını işiteceksin
It’s only Monday…
Sadece pazartesi
Negotiation’s breaking down.
Sözlü sınav dağılıyor
See those leaders start to frown.
Şu kızgın bakışlı liderlere bak
It’s sword and gun day.
Bu kılıç ve silah günü

Tomorrow never comes until it’s too late.
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.

You could be sitting taking lunch
Belkide oturmuş öğle yemeğini yiyorsun.
The news will hit you like a punch.
Haberler yüzüne yumruk etkisi yaratacak
It’s only Tuesday…
Sadece Salı
You never thought we’d go to war,
Asla sadece gideceğimizi düşünmedin
After all the things we saw.
Gördüğümüz onca şeyden sonra
It’s April Fools’ day.
Bu bir nisan şakası

Tomorrow never comes until it’s too late.
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.

We’ll all go running underground
Hepimiz yer altında koşuşturacağız
and we’ll be listening for the sound.
Ve sesleri dinliyor olacağız
It’s only Wednesday…
Sadece çarşamba
In your shelter, dimly lit,
Loş sığınakta
take some wool and learn to knit.
Yün al ve örmeyi öğren
‘Cause it’s a long day.
Çünkü gün çok uzun olucak

.
Tomorrow never comes until it’s too late
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.

You hear a whistling overhead;
Bir uğultu duyuyorsun
“Are you alive or are you dead?”.
Yaşıyor musun yoksa öldün mü ?
It’s only Thursday…
Sadece perşembe
You feel the shaking of the ground,
Topragın titreşimini hissediyorsun
A billion candles burn around.
Ortalıkta milyarlarca yanan mum var
Is it your birthday?
Bu senin doğum günün mü ?

Tomorrow never comes until it’s too late.
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.

Although that shelter is your home,
O sığınak senin evin olsa bile
A living space you’ve made your own.
Kendi yaptığın bir yaşam alanı
It’s only Friday…
Sadece cuma
As you come out to the light,
Aydınlığa çıkarken
Can your eyes behold the sight?
Etrafı görebilecek misin?
It must be Doomsday.
Bu kıyamet günü olmalı

Tomorrow never comes until it’s too late.
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.

Ain’t it funny how men think,
Onların düşünme şekli hiç komik değil
They made the bomb, they are extinct.
Bomba üretiyorlar, onlar tükenmiş
It’s only Saturday..
Sadece Cumartesi.
I think tomorrow’s come, I think it’s too late.
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.
I think tomorrow’s come, I think it’s too late.
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.
Think tomorrow’s come… I think it’s too late
Yarın asla iş işten geçmeden önce gelmez.