Demi Lovato – Joshua Tree ( Türkçe Çeviri )
**”Joshua Tree” – Türkçe Çeviri**
—
### **[1. Kıta]**
**Where do I begin?**
Nereden başlasam?
**Started off as friends**
Arkadaş olarak başladık
**With a late-night text**
Bir gece yarısı mesajıyla
**That’s where friendship ends, and lovers begin**
İşte arkadaşlığın bittiği ve aşıkların başladığı yer
—
### **[Nakarat Öncesi]**
**I got that (uh) on my mind**
Aklımda o var
**I want that (uh) all the time**
Onu her zaman istiyorum
**Come put your love deep inside**
Gel aşkını içime bırak
**Like that one time**
Tıpkı o seferki gibi
—
### **[Nakarat]**
**We got that Airbnb out in Joshua Tree**
Joshua Tree’de bir Airbnb’miz vardı
**With a Polaroid picture of you going down on me**
Beni öperken çekilmiş bir Polaroid fotoğrafın vardı
**Getting lost in the heat out in Joshua Tree**
Joshua Tree’nin sıcağında kayboluyorduk
**Got you looking at that camera ’cause I love the memories**
Kameraya bakıyordun çünkü anıları seviyorum
—
### **[Köprü]**
**Memories, memories**
Anılar, anılar
**Make a movie and delete it so nobody else can see**
Bir film yap ve sil ki kimse göremesin
**Making sweet, memories**
Tatlı anılar yaratıyorum
**Got you looking at that camera ’cause I love the memories**
Kameraya bakıyordun çünkü anıları seviyorum
—
### **[2. Kıta]**
**Brush your neon hair**
Neon saçlarını geri it
**Off your perfect face**
Kusursuz yüzünden
**You are well aware**
Farkındasın zaten
**How to navigate and the rhythm it takes**
Nasıl yönlendireceğini ve gereken ritmi
—
### **[Outro]**
**I got that (uh) on my mind**
Aklımda o var
**I want that (uh) all the time**
Onu her zaman istiyorum
**For the rest of my life**
Hayatımın sonuna kadar
—
### **Çeviri Notları:**
1. **Joshua Tree**: Kaliforniya’da romantik kaçamaklar için popüler bir çöl bölgesi
2. **Polaroid**: Samimi ve nostaljik anıları simgeler
3. Şarkı, arkadaşlıktan aşka geçişin tutkulu hikayesini anlatıyor



