Şu An Okunuyorsun: Drake, Future & Molly Santana – Ran To Atlanta ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Drake, Future & Molly Santana – Ran To Atlanta ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüMayıs 16, 2026Legros
svg2

**[Kısım I]**

**[Verse 1: Future]**

You know what I’m sayin’, yeah
Ne dediğimi anlıyorsun, evet

Freebandz turn **** up again
Freebandz yine işleri coşturuyor

Whatever it gon’ take to get lil’ bro out the can
Küçük kardeşi hapisten çıkarmak ne gerekiyorsa

Cuttin’ ties with all my friends
Bütün arkadaşlarımla bağları kesiyorum

Ho went down that road, I can’t go again
O *** o yola girdi, ben bir daha gidemem

**** boy, rrt, know what I’m sayin’? Ski
**** oğlan, rrt, ne dediğimi anlıyorsun? Ski

Stood on that business, girl, you know what I’m sayin’? Yeah
İşimin arkasında durdum kızım, ne dediğimi anlıyorsun? Evet

Atlanta *****, twin, know what I’m sayin’? Yeah
Atlanta *****, ikiz, ne dediğimi anlıyorsun? Evet

Ayy, say, twin
Ayy, söyle, ikiz

**[Chorus: Drake]**

Know what I’m sayin’?
Ne dediğimi anlıyorsun?

Outsiders back to what it was, you know what I’m sayin’?
Dışarıdakiler eski haline döndü, anlarsın ya

Atlanta’ll tell you ’bout my run, you know what I’m sayin’?
Atlanta sana benim çıkışımı anlatır, anlarsın ya

Ask Pluto, Bank, or 21, you know what I’m sayin’?
Sor Pluto’ya, Bank’a ya da 21’e, anlarsın ya

I done put up half, what’s done is done, you know what I’m sayin’?
Yarısını koydum ortaya, olan oldu, anlarsın ya

Two cars in the back, two in the front, you know what I’m sayin’?
Arkada iki araba, önde iki tane, anlarsın ya

They so down for me, gotta punt, you understand?
Benim için o kadar ateşliler ki, geri adım atmam gerek, anlıyor musun?

Understand, understand, understand, understand, under—
Anla, anla, anla, anla, anla—

**[Verse 2: Drake]**

Me and Hendrix back by popular demand (Yeah)
Ben ve Hendrix halkın isteği üzerine geri döndük (Evet)

Got a three-ticket Richie on my hand (Okay)
Elimde üç biletlik Richie var (Tamam)

I went St. John the Baptist on the Lam’ (Uh-huh)
Vaftizci Yahya gibi oldum o kumaşta (Uh-huh)

I went Laurie Lynn Stark on my pants (Mm)
Pantolonumda Laurie Lynn Stark oldum (Mm)

And I’m quick to turn a hater into a fan
Ve bir nefretçiyi hızlıca hayrana çeviririm

****** standin’ ten toes on quicksand
****** cıvık kumun üstünde sapasağlam duruyor

If they could’ve been, they would’ve been, but they can’t
Olabilecek olsalardı, olurlardı, ama olamazlar

Embarrassment the only thing I’m gettin’ secondhand (Hahaha)
Utanç, elde ettiğim tek ikinci el şey (Hahaha)

It cost a lot for that Mercedes stretch sedan
O Mercedes uzatılmış sedan için çok para ödedim

She said, “Astaghfirullah,” because I’m back with Taliban (Uh-huh)
“Estağfurullah” dedi, çünkü Taliban’a geri döndüm (Uh-huh)

Come right now, bring a friend for my friend (Uh-huh)
Hemen gel, arkadaşıma bir arkadaş getir (Uh-huh)

Come right now, bring a friend for my friend (Uh-huh)
Hemen gel, arkadaşıma bir arkadaş getir (Uh-huh)

**[Chorus: Drake]**

Know what I’m sayin’?
Ne dediğimi anlıyorsun?

Outsiders back to what it was, you know what I’m sayin’?
Dışarıdakiler eski haline döndü, anlarsın ya

Atlanta’ll tell you ’bout my run, you know what I’m sayin’?
Atlanta sana benim çıkışımı anlatır, anlarsın ya

Ask Pluto, Bank, or 21, you know what I’m sayin’?
Sor Pluto’ya, Bank’a ya da 21’e, anlarsın ya

I done put up half, what’s done is done, you know what I’m sayin’?
Yarısını koydum ortaya, olan oldu, anlarsın ya

Two cars in the back, two in the front, you know what I’m sayin’?
Arkada iki araba, önde iki tane, anlarsın ya

They so down for me, gotta punt, you understand?
Benim için o kadar ateşliler ki, geri adım atmam gerek, anlıyor musun?

Understand, understand, understand, understand, under—
Anla, anla, anla, anla, anla—

**[Kısım II]**

**[Intro: Future & Drake]**

I just ****** a milli’ off on some fine **** (What else?)
Bir milyonu güzel şeylere harcadım (Başka ne var?)

I just ****** a milli’ off on some fine **** (What else?)
Bir milyonu güzel şeylere harcadım (Başka ne var?)

I flew forty ******* out on some fried **** (What else?)
Kırk tane ***** kızartılmış şeyler için uçurdum (Başka ne var?)

Ran five hundred milli’ up on some burnt **** (Yeah)
Beş yüz milyonu yanmış şeylerden kazandım (Evet)

**[Verse 1: Future & Drake]**

Can’t even tell you what day it is, I been in Turks so long, I love it here (Yeah)
Hangi gün olduğunu söyleyemem bile, o kadar uzun zamandır Turks’teyim, burası çok hoşuma gidiyor (Evet)

Can’t even tell you what day it is, I’m on so many *****, I don’t how I made it here (Yeah)
Hangi gün olduğunu söyleyemem bile, o kadar çok ***** üzerindeyim ki, buraya nasıl geldim bilmiyorum (Evet)

Can’t even tell which **** I’m on, soon as I say it, then ******, they claimin’ it (Yeah)
Hangi ***** kullandığımı bile söyleyemem, söyler söylemez ******, sahipleniyorlar (Evet)

Can’t even tell you what day it is, can’t even tell you where ******* be stayin’ at (Yeah)
Hangi gün olduğunu söyleyemem bile, ******* nerede kaldığını bile söyleyemem (Evet)

Can’t even tell you what day it is, she pull it right out her purse and she play in it
Hangi gün olduğunu söyleyemem bile, o çantasından çıkarıp oynuyor

*** on the sheet, then she lay in it, bought a condo up the street and she stay in it
*** çarşafın üstüne, sonra içine yatıyor, caddenin yukarısında bir daire aldı ve orada kalıyor

Bring all the freaks to France and skrrt in the Sprinter, they wanna play Molly Santana (They do)
Tüm ucubeleri Fransa’ya getir ve Sprinter’da skrrt, Molly Santana oynamak istiyorlar (İstiyorlar)

Used to cook Hannah Montan’, the way we movin’ boxes, you would think we went hand-to-hand
Hannah Montana pişirirdik, kutuları hareket ettirme şeklimizden, elden ele gittiğimizi sanırdın

**[Verse 2: Molly Santana & Drake]**

I just ran a milli’ up on some slime **** (What else?)
Bir milyonu pislik şeylere kazandım (Başka ne var?)

I just ****** they feelings up on some pride **** (What else?)
Duygularını incittim gurur şeyleriyle (Başka ne var?)

I just ****** Chanelly up on some live **** (What else?)
Chanel’yi harcadım canlı şeylere (Başka ne var?)

Molly Santana gon’ make ’em rewind it (What else?)
Molly Santana onları geri saracak (Başka ne var?)

Diamonds on diamonds and hammers on hammers
Elmas üstüne elmas ve çekiç üstüne çekiç

I’m a big shark while these hoes is piranhas (Okay)
Ben büyük bir köpekbalığıyım, bu ***** ise pirana (Tamam)

Talkin’ ’bout billions, he talkin’ on camera
Milyarlardan bahsediyor, kamerada konuşuyor

Think he a threat? He ain’t nothin’ but a runner (That’s facts)
Tehdit mi sanıyor? Koşucudan başka bir şey değil (Bu gerçek)

Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana yeni Hannah Montana

Molly Santana new Hannah Montana (Yeah)
Molly Santana yeni Hannah Montana (Evet)

Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana yeni Hannah Montana

Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana yeni Hannah Montana

**[Interlude: Drake]**

Yeah
Evet

Iceman turnt
Buzadam coştu

Iceman turnt, Iceman turnt
Buzadam coştu, Buzadam coştu

Iceman turnt, what else? Iceman turnt, what else?
Buzadam coştu, başka ne var? Buzadam coştu, başka ne var?

Iceman turnt, what else? Iceman turnt
Buzadam coştu, başka ne var? Buzadam coştu

**[Verse 3: Drake]**

Iceman turnt
Buzadam coştu

Iceman turnt like we knew that knew the tables would
Masaların döneceğini bilirmişiz gibi coştu Buzadam

Iceman back outside for the greater good
Buzadam daha büyük iyilik için yeniden dışarıda

**** you, *****, but shout out your neighborhood, uh
**** sen de, *****, ama mahallene selam olsun, uh

I get mentioned a lot by a bunch of people that I wish I never met, ayy
Bir sürü insan tarafından çokça anılıyorum, keşke hiç tanışmasaydım, ayy

We sharin’ women that I already ****** at the height of my success, ayy
Zaten başarımın zirvesinde ****** olduğum kadınları paylaşıyoruz, ayy

All you ***** boys losin’ it and you need to take meds, hey
Siz ***** oğlanlar aklınızı kaçırıyorsunuz ve ilaç almalısınız, hey

When I tell you dip ’cause it’s Ice time, *****, it ain’t the fake fans, hey
Size çekilin dediğimde, çünkü Buz vakti, *****, bunlar sahte hayranlar değil, hey

Iceman turnt, what else? Iceman turnt, what else?
Buzadam coştu, başka ne var? Buzadam coştu, başka ne var?

Iceman turnt, what else? Iceman turnt
Buzadam coştu, başka ne var? Buzadam coştu

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Drake, Future & Molly Santana – Ran To Atlanta ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme