Every time you come around, you know I can’t say no Every time the sun goes down, I let you take control I can feel the paradise before my world implodes And tonight had something wonderful
Ne zaman gelsen, biliyorsun hayır diyemiyorum Güneş her battığında, kontrolü almana izin veriyorum Dünyam çökmeden önce cenneti hissedebiliyorum Ve bu gece harika bir şey vardı
My bad habits lead to late nights endin’ alone Conversations with a stranger I barely know Swearin’ this’ll be the last, but it probably won’t I got nothin’ left to lose, or use, or do My bad habits lead to wide eyes starin’ at space And I know I lose control of the things that I say I was lookin’ for a way out, now I can’t escape Nothin’ happens after two, it’s true It’s true my bad habits lеad to you
Kötü alışkanlıklarım geç gecelerin yalnız bitmesine neden oluyor Neredeyse hiç tanımadığım bir yabancıyla konuşmalar Bunun son olacağına yemin ediyorum, ama muhtemelen asla son olmayacak Kaybedecek, kullanacak veya yapacak hiçbir şeyim kalmadı Kötü alışkanlıklarım uzaya bakan geniş gözlere yol açıyor Ve söylediğim şeylerin kontrolünü kaybettiğimi biliyorum Bir çıkış yolu arıyordum, şimdi kaçamıyorum İkiden sonra hiçbir şey olmuyor, bu doğru Kötü alışkanlıklarımın sana yol açtığı doğru
Every pure intention еnds when the good times start Fallin’ over everything to reach the first time spark We started under neon lights and then it all got dark I only know how to go too far
Her saf niyet, güzel zamanlar başladığında biter İlk kıvılcıma ulaşmak için her şeyin üzerine düşüyorum Neon ışıkları altında başladık ve sonra her şey karardı Sadece çok ileri gitmeyi biliyorum
My bad habits lead to late nights endin’ alone Conversations with a stranger I barely know Swearin’ this’ll be the last, but it probably won’t I got nothin’ left to lose, or use, or do My bad habits lead to wide eyes starin’ at space And I know I lose control of the things that I say I was lookin’ for a way out, now I can’t escape Nothin’ happens after two, it’s true It’s true my bad habits lead to you
Kötü alışkanlıklarım geç gecelerin yalnız bitmesine neden oluyor Neredeyse hiç tanımadığım bir yabancıyla konuşmalar Bunun son olacağına yemin ediyorum, ama muhtemelen asla son olmayacak Kaybedecek, kullanacak veya yapacak hiçbir şeyim kalmadı Kötü alışkanlıklarım uzaya bakan geniş gözlere yol açıyor Ve söylediğim şeylerin kontrolünü kaybettiğimi biliyorum Bir çıkış yolu arıyordum, şimdi kaçamıyorum İkiden sonra hiçbir şey olmuyor, bu doğru Kötü alışkanlıklarımın sana yol açtığı doğru
My bad habits lead to you My bad habits lead to you My bad habits lead to you
Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor
We took the long way ’round And burned ’til the fun ran out We took the long way ’round And burned ’til the fun ran out, now
Uzun yoldan gittik Ve eğlence bitene kadar yandık Uzun yoldan gittik Ve eğlence bitene kadar yandık, şimdi
My bad habits lead to late nights endin’ alone Conversations with a stranger I barely know Swearin’ this’ll be the last, (Oh!) but it probably won’t I got nothin’ left to lose, or use, or do My bad habits lead to you
Kötü alışkanlıklarım geç gecelerin yalnız bitmesine neden oluyor Neredeyse hiç tanımadığım bir yabancıyla konuşmalar Bunun son olacağına yemin ediyorum, ama muhtemelen olmayacak Kaybedecek, kullanacak veya yapacak hiçbir şeyim kalmadı Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor
My bad habits lead to you My bad habits lead to you, you! Bad habits lead to you, you! It’s true, my bad habits lead to you!
Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor Kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor Bu doğru, kötü alışkanlıklarım sana yol açıyor
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.