Now Reading: Ed Sheeran – F64 (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Ed Sheeran – F64 (Türkçe Çeviri)

ed sheeran – f64 türkçe çeviri

Yo Jam, this is a letter to you
It’s been a while, but it’s been hard for me to get in the booth
Since we last spoke, I’ve become a father of two
Trying to live life with a smile but that’s been harder to do
‘Cause all I wanna do is talk about you
But these tears won’t let me talk about you
We should’ve known that we’d be lost without you
Therapy sessions, digging deep in depression
I got a life full of blessings, but this just breaks my fucking heart
At your birthday, couldn’t even crack a smile
I just cried and left the party, Neesh, I’ll see you in a while
Headed to the mural, got some jerk wings and plantain
‘Cause that is the way that me and you would celebrate it
I never knew you touched the stuff, ’cause you’d always bad me up
You saw me more than drunk, you always hated what it does
Before Lyra I just stopped, I haven’t even wanted one
I can’t get over, this is fucked, man I wished I’d known
And yo, we cried for nine nights in your family home
Laid you to rest in the ground but without a stone
You know it hits me most at moments, now when I’m alone
Every morning, I remember that you’re really gone

Yo Jam, bu sana bir mektup
Uzun zaman oldu ama kabine girmek benim için zor oldu
Son konuşmamızdan beri iki çocuk babası oldum
Hayatı gülümseyerek yaşamaya çalışıyorum ama bunu yapmak daha zor oldu
Çünkü tek yapmak istediğim senin hakkında konuşmak
Ama bu gözyaşları senin hakkında konuşmama izin vermiyor
Sensiz kaybolacağımızı bilmeliydik
Terapi seansları, depresyonun derinliklerine inmek
Nimetlerle dolu bir hayatım var, ama bu sadece lanet kalbimi kırıyor
Doğum gününde, gülümseyemdim bile
Ağladım ve partiden ayrıldım Neesh, birazdan görüşürüz
Duvar resmine yöneldim, biraz pislik kanadı ve muz aldım
Çünkü sen ve ben böyle kutlarız
Eşyalara dokunduğunu hiç bilmiyordum, çünkü beni hep kötüledin
Beni sarhoştan daha çok gördün, ne yaptığından hep nefret ettin
Lyra’dan önce durdum, bir tane bile istemedim
Üstesinden gelemiyorum, bu berbat, adamım keşke bilseydim
Ve senin aile evinde dokuz gece ağladık
Seni yere yatırdım ama taşsız
Biliyorsun bu beni en çok böyle anlarda etkiliyor, şimdi yalnızken
Her sabah gerçekten gittiğini hatırlıyorum

‘Cause it’s been a long night and I cry ’cause I miss my brother
You know for life, got your sis and mother
And day and night, it still hits that you’re gone
And right now, I’m spilling tears in my cup
You left the world before you met Jupiter
Wish you’d have known, you would be godfather
You would’ve loved loving my little girls
If not for them, I’d be done with the world

Çünkü uzun bir gece oldu ve ağlıyorum çünkü kardeşimi özlüyorum
Ömür boyu biliyorsun, kız kardeşin ve annen var
Ve gece gündüz, hala gitmiş olduğun geliyor
Ve şu anda, bardağıma gözyaşı döküyorum
Jüpiter ile tanışmadan önce dünyayı terk ettin
Keşke bilseydin, vaftiz babası olurdun
Küçük kızlarımı sevmeyi çok isterdin
Onlar olmasaydı dünyayla işim biterdi

Was there two hours after you passed
Speeding east to west, silent in the back of the car
Was at your mum’s, there all week, trying to make sense but I can’t
And although it’s been a year, still feel the pain in my heart
‘Cause you were there from the start
The day we met, yeah I moved in and we were never apart
People assumed that we were lovers but we’re brothers in arms
Symbiotic bond of love and gave each other a chance, my god
Ah, fuck sake, lately I’ve been crying so much, my lungs ache
Teardrops all over my shirt like blood stains
And I know to heal a heart, it must break
But I’m done praying
They gave me a shovel at your burial and
Watching you get lowered is something I can’t forget at all
And people find and stop me in the street and say it’s terrible
But they don’t know you like I knew you and they never will
No one saw the nights turn into day when we were battle rapping
No one saw the belly laugh, and every train to somewhere random
No one saw the holidays, and then our first experience clubbing
No one knew the things you did for me and never asked for nothing
No one read the conversations of the moves that we were planning
No one knew about the way you felt the scene, left you abandoned
No one knew about your fears ’cause you would hide them with a smile
No one knew when people took an inch, you would give ’em a mile
‘Cause that was always Jamal, SB to the crowd
They used to shout your net worth, but they don’t mention it now
They talk about your good deeds and infectious smile
A golden heart that’s still remembered is worth more than a crown
I promised sixty-four bars and now I keep it to Tanisha
Mommy, Isaac, the gang, but I just wish that you’d seen it
I can’t accept that you’re gone, or the grief that I’m feeling
I prayed to God for answers but he still won’t give me a reason
I think about you every day, nothing will take this pain away
I’ll keep your legacy amazing, mate
The conversations at your grave’s the only way to be close
I know you’ll greet me with a smile on the day that I go

Sen gittikten iki saat sonra orada mıydı
Doğudan batıya hızla ilerliyor, arabanın arkasında sessizce
Bütün hafta annendeydim, mantıklı olmaya çalışıyordum ama yapamıyorum
Ve bir yıl geçmesine rağmen hala acıyı kalbimde hissediyorum
Çünkü sen en başından beri oradaydın
Tanıştığımız gün, evet taşındım ve hiç ayrılmadık
İnsanlar sevgili olduğumuzu varsaydılar ama biz silah arkadaşıyız
Simbiyotik aşk bağı ve birbirimize bir şans verdik, tanrım
Ah, aşkına, son zamanlarda çok ağlıyorum, ciğerlerim ağrıyor
Gömleğimin her yerinde kan lekeleri gibi gözyaşı damlaları var
Ve bir kalbi iyileştirmeyi biliyorum, kırılmalı
Ama dua etmeyi bitirdim
Cenazende bana bir kürek verdiler ve
Yatırılışını izlemek, hiç unutamadığım bir şey
Ve insanlar beni sokakta bulup durduruyor ve bunun korkunç olduğunu söylüyor
Ama onlar seni benim seni tanıdığım gibi tanımıyorlar ve asla da tanımayacaklar
Biz rap savaşları yaparken gecelerin gündüze dönüştüğünü kimse görmedi
Göbeğin güldüğünü kimse görmedi ve her tren rastgele bir yere gidiyor
Kimse tatilleri görmedi ve ardından ilk kulüp deneyimimiz
Benim için yaptıklarını kimse bilmedi ve hiçbir şey istemedin
Planladığımız hamlelerin konuşmalarını kimse okumadı
Kimse sahnede nasıl hissettiğini bilmiyordu, seni terk etti
Kimse korkularını bilmiyordu çünkü onları bir gülümsemeyle saklardın
İnsanlar bir inç aldığında kimse bilmiyordu, onlara bir mil verirdin
Çünkü o her zaman Jamal’dı, kalabalığa SB
Net değerinizi bağırırlardı, ama şimdi bundan bahsetmiyorlar
İyi işlerin ve bulaşıcı gülüşün hakkında konuşuyorlar
Hala hatırlanan altın bir kalp, bir taçtan daha değerlidir
Altmış dört bar sözü verdim ve şimdi onu Tanisha’ya veriyorum
Anne, Isaac, çete, ama keşke onu görmüş olsaydın
Gittiğini ya da hissettiğim kederi kabul edemiyorum
Cevaplar için Tanrı’ya dua ettim ama yine de bana bir sebep vermiyor
Her gün seni düşünüyorum, hiçbir şey bu acıyı dindiremez
Mirasını harika tutacağım, dostum
Mezar başındaki konuşmalar yakın olmanın tek yolu
Gittiğim gün beni gülümseyerek karşılayacağını biliyorum

‘Cause it’s been a long night and I cry ’cause I miss my brother
And for life, got your sis and mother
You know I cry ’cause I miss my brother
My brother was SBTV

Çünkü uzun bir gece oldu ve ağlıyorum çünkü kardeşimi özlüyorum
Ve ömür boyu, kız kardeşin ve annen var
Ağladığımı biliyorsun çünkü kardeşimi özlüyorum
Erkek kardeşim SBTV’ydi

Loading
svg To Top
  • 1

    Ed Sheeran – F64 (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme