Şu An Okunuyorsun: Eminem – The Way I am (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Eminem – The Way I am (Türkçe Çeviri)

svg651

[Intro]
…Man, whatever
Dre, just let it run
Ayo, turn the beat up a little bit
Ayo, this song is for anyone
Bu şarkı…
Fuck it
Sikeyim
just shut up and listen, ayo
Ağzını kapa da dinle sadece

I sit back with this pack of Zig-Zag’s and this bag Of this weed it gives me the shit needed to be The most meanest MC on this
Arkama yaslanış bir şekilde elimdeki bir poşet dolusu tütünle oturmam bu dünyadaki en acımasız rapçi olmam için her şeyi sağlıyor
And since birth I’ve been cursed with this curse to just curse And just blurt this berserk and bizarre shit that works
Ve doğduğum günden beri sırf küfür etmek ve içimdeki öfkeyi atmak için bu lanet ile lanetlenmişim
And it sells and it helps in itself to relieve all this tension
Ve böyle olması satıp gerginliğimi dindirmeye yardımcı oluyor
Dispensing these sentences, getting this stress That’s been eating me recently off of this chest
Bu cümleleri söylemek beni son zamanlarda rahatsız eden stresi içimden atıyor
And I rest again peacefully
Ve tekrar eski huzuruma dönmemi sağlıyor
But at least have the decency in you To leave me alone, when you freaks see me out In the streets when I’m eating or feeding my daughter To not come and speak to me
Ama en azından beni dışarıda yemek yerken yada kızımı yedirirken gördüğünüzde gelip de konuşarak rahatsız etmeyecek kadar nezaketiniz var
I don’t know you And no, I don’t owe you a mothafuckin’ thing
Seni tanımıyorum ve hayır size hiçbir bok borçlu değilim
I’m not Mr. N’Sync, I’m not what your friends think
Ben ”Bay N’Sync” değilim, arkadaşlarının düşündüğü şey değilim
I’m not Mr. Friendly, I can be a prick if you tempt me
”Bay arkadaş canlısı” değilim, eğer beni kışkırtırsanız pislik olmaya hakkım var
My tank is on empty
Depom boş bir halde
No patience is in me And if you offend me, I’m lifting you ten feet in the air
Bende sabır denen bir şey yok ve eğer beni gücendirirsen seni 100 metre yukarı kaldırım
I don’t care who was there and who saw me just jaw you
Seni yumruklarken kim gördü yada kim oradaydı hiç sikimde değil
Go call you a lawyer, file you a lawsuit
Gidip avukatınızı arayabilirsiniz, dava açabilirsiniz
I’ll smile in the courtroom and buy you a wardrobe
Mahkeme salonunda gülümseyip evinize bir gardrop göndereceğim
I’m tired of all you
Hepinizden bıktım
I don’t mean to be mean But that’s all I can be, it’s just me
Kaba olmak istemem ama bu tek olabileceğim şey, sadece ben

And I am whatever you say I am
Ve ben, sen ne diyorsan oyum
If I wasn’t, then why would I say I am?
Eğer değilsem niye böyle bir şey söyleyeyim?
In the paper, the news, every day I am
Gazetelerde, haberlerde, her gün benim
Radio won’t even play my jam
Raydo ilahi’mi çalmıyor bile
‘Cause I am whatever you say I am
Çünkü ben ne diyorsan oyum
If I wasn’t, then why would I say I am?
Eğer değilsem niye böyle bir şey söyleyeyim?
In the paper, the news, every day I am
Gazetelerde, haberlerde, her gün benim
I don’t know, it’s just the way I am
Bilmiyorum, böyleyim sadece

Sometimes I just feel like my father
Bazen tıpkı babam gibi hissediyorum
I hate to be bothered with all of this nonsense It’s constant
Tüm bu saçmalıklarla rahatsız edilmekten nefret ediyorum
And, “Oh, it’s his lyrical content The song ‘Guilty Conscience’ has gotten such rotten responses.”
”Guilty Conscience şarkısındaki konular yüzünden yayınlanmasına izin vermiyoruz”
And all of this controversy circles me it seems like the media immediately points a finger at me
Ve etrafımda dolanan tüm bu çekişme yüzünden medya bana parmağını kaldırıyormuş
So I point one back at ’em, but not the index or pinkie
O yüzden bende onlara kaldırıyorum, ama işaret yada küçüğünü değil
Or the ring or the thumb, it’s the one you put up
Yüzük parmağını yada baş parmağı değil, sizin kaldırdığınız parmağı
When you don’t give a fuck,
Hiç siklemediğiniz zamanda kaldırdığınız parmağı
When you won’t just put up With the bullshit they pull
Saçmalıklarına dayanamadığınız zamanda kaldırdığınız parmağı
Cause they full of shit too
Çünkü onlar da boş laflarla dolu
When a dude’s getting bullied and shoots up his school
Çocuğun teki zorbalandığı için okulda ateş açıyor
And they blame it on Marilyn and the heroin
Ve suçu direk Marilyn Manson’e ve eroine atıyorlar
Where were the parents at? And look where it’s at!
Anası babası neredeydi? Ve bak şimdi nerede
Middle America, now it’s a tragedy
Orta Amerika şimdi bir trajediye dönüştü
Now it’s so sad to see, an upper-class city havin’ this happening
Şimdi üst sınıf bir şehirde bunların olmasını görmek çok üzücü
Then attack Eminem ‘cause I rap this way
Sonra böyle rap yaptığım için Eminem’e saldır
But I’m glad, ‘cause they feed me the fuel that I need For the fire to burn
Ama memnunum çünkü yaktığım ateşe ihtiyaç duyduğum odunu getiriyorlar
And it’s burning, and I have returned
Ve yanmaya devam ediyor ve ben de geri döndüm

And I am whatever you say I am
Ve ben sen ne diyorsan oyum
If I wasn’t, then why would I say I am?
Eğer değilsem niye böyle bir şey söyleyeyim?
In the paper, the news, every day I am
Gazetelerde, haberlerde, her gün benim
Radio won’t even play my jam
Raydo milli marşımı çalmıyor bile
‘Cause I am whatever you say I am
Çünkü ben ne diyorsan oyum
If I wasn’t, then why would I say I am?
Eğer değilsem niye böyle bir şey söyleyeyim?
In the paper, the news, every day I am
Gazetelerde, haberlerde, her gün benim
I don’t know, it’s just the way I am
Bilmiyorum, böyle bir şekilde yaratıldım sadece

I’m so sick and tired of being admired That I wish that I would just die or get fired And dropped from my label
Hayran kalınmaktan o kadar çok bıkıp usandım ki ölmemi ya da şirketimden kovulup düşmemi istediğim günler oluyor
Let’s stop with the fables I’m not gonna be able to top on “My Name Is”
“My Name Is” şarkısından daha iyi bir şarkı yapamayacağımın masallarını bırakalım artık
And pigeon-holed into some poppy sensation to cop me rotation at rock-n-roll stations
Rock-n-roll radyo kanallarında yasaklanmam için yaptığım müziği pop gruplarının arasına koyuyorlarmış
And I just do not got the patience To deal with these cocky Caucasians Who think I’m some wigger who just tries to be black ‘Cause I talk with an accent and grab on my balls  So they always keep asking the same fucking questions
Ve aksanlı konuşup sürekli sikimi tuttuğum için siyahileri taklit etmeye çalışan bir zenci özentisi olduğumu sanan bu kendilerini beğenmiş röpörtajcıların bana durmadan aynı soruları sormasından bıktım
What school did I go to, what hood I grew up in
Hangi okula gitmişim de, hangi mahallede büyümüşüm
The why, the who, what, when, the where and the how
Niyeymiş, kimmiş, neymiş, ne zamanmış, neredeymiş de nasılmış
‘Til I’m grabbing my hair and I’m tearin’ it out
Taki saçımı tutup yerinden çıkarasıya kadar
‘Cause they driving me crazy, I can’t take it
Çünkü beni deliye çeviriyorlar, kaldıramıyorum
I’m racin’, I’m pacin’, I stand and I sit
Gözlerim dönüyor, yerimde duramıyorum, kalkıp oturuyorum
And I’m thankful for every fan that I get
Ve sahip olduğum her bir hayran için minnettarım
But I can’t take a shit In the bathroom without someone standing by it
Ama biri gelip de başımda beklemeden tuvalette sıçamıyorum amına koyayım
No, I won’t sign you an autograph
Hayır imzamı alamazsın
You can call me an asshole, I’m glad
Bana büzük diyebilirsin, memnunum

‘Cause I am whatever you say I am
Çünkü ben, sen ne diyorsan oyum
If I wasn’t, then why would I say I am?
Eğer değilsem niye böyle bir şey söyleyeyim?
In the paper, the news, every day I am
Gazetelerde, haberlerde, her gün benim
Radio won’t even play my jam
Raydo müziğimi çalmıyor bile
‘Cause I am whatever you say I am
Çünkü ben ne diyorsan oyum
If I wasn’t, then why would I say I am?
Eğer değilsem niye böyle bir şey söyleyeyim?
In the paper, the news, every day I am
Gazetelerde, haberlerde, her gün benim
I don’t know, it’s just the way I am
Bilmiyorum, böyle bir şekilde doğdum galiba

Eminem – Marshall Mathers (Türkçe Çeviri)

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Eminem – The Way I am (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme