Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry ( Türkçe Çeviri )
Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry Çevirisi – Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry Türkçe Çeviri – Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry Lyrics – Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry Şarkısının Türkçe Çevirisi – Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry Sözleri – Faydee Ft. Lazy J – Laugh Till You Cry Çeviri
Laugh Till You Cry ( Türkçe Çeviri )
Before i start just let me say
Konuşmaya başlamadan önce,
You make the baddest bitch look good any day
Sen kendini her gün iyi görünen, en kötü fahişe haline getirirsin
I wont forget the day you rescued me
O gün beni kurtardığını unutmayacağım
The day your true colours came out to play
O gün senin doğru renklerin eğlence için ortaya çıktı
Did anybody tell you
Sana hiç söyleyen oldumu
You look better with your makeup on
Makyajsız daha iyi göründüğünü,
Did anybody tell you
Sana hiç söyleyen oldumu
You don’t matter to me anymore
Artık benim için önemli olmadığını,
I was your joke
Ben senin eğlencendim,
You were my heart
Sen benim kaldimdin
You played me well like a deck of cards
Senin benimle iskambil kağıtlarıyla oynar gibi güzelce oynadın
I see the tears run down your face
Yüzünden aşağı süzülen gözyaşlarını görüyorum
What you think my mind is gonna change
Aklımdaki neyin değişeceğini düşünüyorsun?
And i’m like…
Ve ben gibiyim…
No no no no no no no
Hayır, hayır, hayır, hayır…
You’re gonna have to let this go
Bunun gitmesine izin vermek zorundasın
Didn’t wanna say i told you so oh oh
Sana söylediğimi söylemek istemedim
But someone had to let you know
Ama birinin sana bunu söylemesi lazım
And if you think your tears are gonna change my mind
Ve eğer, gözyaşlarının aklımdakini değiştireceğini düşünüyorsan,
I’m not gonna waste your time
Senin zamanını harcamayacağım
I’ll remind you
Sana hatırlatacağım
What i told you
Sana ne söylediğimi,
You’d be laughing until you cry
Sen ağlayana kadar, gülüyordun
I told ya
Sana söyledim
You’d be la -a -aughing till you cry cry back to me
Arkamda ağlayıncaya kadar, gülüyordun
You’d be la -a -aughing till you cry cry back to me
Arkamda ağlayıncaya kadar, gülüyordun
Before you go let me explain
Açıklamama izin vermeden gittin
With you i lost way more than i ever gained
Seninle, kazandığım herşeyden daha fazlasını kaybettim
And now you’re crying back to me what a shame
Ve şimdi arkamda ağlıyorsun, bu ne utanç
You had the best and now the worst has come your way
En iyisi sendeydi ve şimdi en kötüsü senin yoluna doğru geliyor
Did anybody tell you
Sana hiç söyleyen oldumu
You look better with your makeup on
Makyajsız daha iyi göründüğünü,
Did anybody tell you
Sana hiç söyleyen oldumu
You don’t matter to me anymore
Artık benim için önemli olmadığını,
I was your joke
Ben senin eğlencendim,
You were my heart
Sen benim kaldimdin
You played me well like a deck of cards
Senin benimle iskambil kağıtlarıyla oynar gibi güzelce oynadın
I see the tears run down your face
Yüzünden aşağı süzülen gözyaşlarını görüyorum
What you think my mind is gonna change
Aklımdaki neyin değişeceğini düşünüyorsun?
And i’m like…
Ve ben gibiyim…
No no no no no no no
Hayır, hayır, hayır, hayır…
You’re gonna have to let this go
Bunun gitmesine izin vermek zorundasın
Didn’t wanna say i told you so oh oh
Sana söylediğimi söylemek istemedim
But someone had to let you know
Ama birinin sana bunu söylemesi lazım
And if you think your tears are gonna change my mind
Ve eğer, gözyaşlarının aklımdakini değiştireceğini düşünüyorsan,
I’m not gonna waste your time
Senin zamanını harcamayacağım
I’ll remind you
Sana hatırlatacağım
What i told you
Sana ne söylediğimi,
You’d be laughing until you cry
Sen ağlayana kadar, gülüyordun
I told ya
Sana söyledim
You’d be la -a -aughing till you cry cry back to me
Arkamda ağlayıncaya kadar, gülüyordun
You’d be la -a -aughing till you cry cry back to me
Arkamda ağlayıncaya kadar, gülüyordun
If you think i’d take you back you must be dreamin’
Eğer seni tekrar Kabul edeceğimi düşünüyorsan, rüya görüyor olmalısın
Your dreamin
Rüya görüyorsun
If you think i’d understand i’ve got no reason
Eğer, hiç bir sebebim olmadığını ve anladığımı düşünüyorsan
No reason
Sebepsiz
And if you think that this aint fair take what your given
Ve eğer, ne verdiysen onu almanın adaletsiz olduğunu düşünüyorsan,
I knew there would be a time you would cry back to me
Bir zaman gelipte, senin benim arkamda ağlayacağını biliyordum
[lazy j]
Submit Verse
No no no no no no no
Hayır, hayır, hayır, hayır…
You’re gonna have to let this go
Bunun gitmesine izin vermek zorundasın
Didn’t wanna say i told you so oh oh
Sana söylediğimi söylemek istemedim
But someone had to let you know
Ama birinin sana bunu söylemesi lazım
And if you think your tears are gonna change my mind
Ve eğer, gözyaşlarının aklımdakini değiştireceğini düşünüyorsan,
I’m not gonna waste your time
Senin zamanını harcamayacağım
I’ll remind you
Sana hatırlatacağım
What i told you
Sana ne söylediğimi,
You’d be laughing until you cry
Sen ağlayana kadar, gülüyordun
I told ya
Sana söyledim
You’d be la -a -aughing till you cry cry back to me
Arkamda ağlayıncaya kadar, gülüyordun
You’d be la -a -aughing till you cry cry back to me
Arkamda ağlayıncaya kadar, gülüyordun
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.