FINNEAS – Break My Heart Again (Türkçe Çeviri)
Hey you
I’m just now leaving
Can I come around later on this evening?
Or do you need time?
Yes, of course, that’s fine
Hey sen
Ben şimdi gidiyorum
Bu akşam ilerleyen saatlerde gelebilir miyim?
Yoksa zamana mı ihtiyacın var?
Evet, tabiki, bu sorun değil
Hey you
Good morning
I’m sure you’re busy now, why else would you ignore me?
Or do you need space?
You can’t help it if your mind has changed
Hey sen
Günaydın
Eminim ki şu anda meşgulsün, yoksa neden beni görmezden gelesin?
Yoksa mesafeye mi ihtiyacın var?
Elinde olmaz eğer fikrin değiştiyse
So go ahead and break my heart again
Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in
Are you the definition of insanity?
Or am I?
Oh, it must be nice
To love someone who lets you break them twice
Bu yüzden devam et ve kalbimi kır yeniden
Beni merakta bırak, neden sana izin verdiğim konusunda
Sen deliliğin tanımı mısın?
Yoksa ben miyim?
Ah, bu güzel olmalı
Birini sevmek, seni iki kez kırmasına izin verdiğin
You’re so blue
Are you still breathing?
Won’t you tell me if you found that deeper meaning
Do you think I’ve gone blind?
I know it’s not the truth when you say, “I’m fine”
Çok hüzünlüsün
Hala nefes alıyor musun?
Bana söylemez misin eğer o derin anlamı bulduysan
Sence ben kör mü oldum?
Biliyorum "ben iyiyim" dediğinde bunun doğru olmadığını
So go ahead and break my heart again
Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in
Are you the definition of insanity?
Or am I?
Oh, it must be nice
To love someone who lets you break them twice
Bu yüzden devam et ve kalbimi kır yeniden
Beni merakta bırak, neden sana izin verdiğim konusunda
Sen deliliğin tanımı mısın?
Yoksa ben miyim?
Ah, bu güzel olmalı
Birini sevmek, seni iki kez kırmasına izin verdiğin
Don’t pretend that I’m the instigator
You were the one, but you were born to say goodbye
Kissed me half a decade later
That same perfume, those same sad eyes
Kışkırtıcı benmişim gibi davranma
Sen biriciktik, ama hoşçakal demek için doğmuşsun
Beni beş yıl sonra öptün
Aynı parfüm, aynı üzgün gözler
Go ahead and break my heart again
Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in
Are you the definition of insanity?
Or am I?
Or am I?
It must be nice
To love someone who lets you break them twice
Bu yüzden devam et ve kalbimi kır yeniden
Beni merakta bırak, neden sana izin verdiğim konusunda
Sen deliliğin tanımı mısın?
Yoksa ben miyim?
Ah, bu güzel olmalı
Birini sevmek, seni iki kez kırmasına izin verdiğin
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.