Now Reading: Florence + The Machine – Strangeness and Charm (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Florence + The Machine – Strangeness and Charm (Türkçe Çeviri)

Strangeness and Charm (Gariplik ve Çekicilik)

Hydrogen in our veins, it cannot hold itself, our blood is burning
Damarlarımızda hidrojen var, bu kendini tutamaz, bizim kanımız yanıyor

And the pressure in our bodies that echoes up above it is exploding
Ve vücudumuzun üzerinde yankılanan basınç patlıyor

And our particles they’re burning up because they yearn for each other
Ve parçalarımız yanıyor çünkü onlar birbirlerine özlem duyuyorlar

And although we stick together, it seems that we are stranging one another
Ve biz birlikte hasta olsak da biz başkasına yabancılaşıyormuşuz gibi


Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

And atom to atom
Ve atomdan atoma

Oh, can you feel it on me, love?
Sen bunu bende hissedebiliyor musun, aşkı?

And a pattern to pattern
Ve bir kalıptan kalıba

Oh, can you see it on me, love?
Bunu bende görebiliyor musun, aşkı?

Atom to atom
Atomdan atoma

Oh, what’s the matter with me, love?
Benimle sorunun nedir, aşkım?

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)


The static of your arms, it is the catalyst
Kollarının statiği bir kataliz

Oh the chemical it burns, there is nothing but this
Bunu yakan kimyasal burada hiçbir şey yok ama bu

It’s the purest element, but it’s so volatile
En saf element, ama bu çok uçucu

An equation heaven sent, a drug for angels
Cennetin gönderdiği bir denklem, melekler için bir uyuşturucu

Strangeness and Charm
Gariplik ve çekicilik


Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

And atom to atom
Ve atomdan atoma

Oh, can you feel it on me, love?
Sen bunu bende hissedebiliyor musun, aşkı?

And a pattern to pattern
Ve bir kalıptan kalıba

Oh, can you see it on me, love?
Bunu bende görebiliyor musun, aşkı?

Atom to atom
Atomdan atoma

Oh, what’s the matter with me, love?
Benimle sorunun nedir, aşkım?

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)


The static of your arms, it is the catalyst
Kollarının statiği bir kataliz

Oh the chemical it burns, there is nothing but this
Bunu yakan kimyasal burada hiçbir şey yok ama bu

It’s the purest element, but it’s so volatile
En saf element, ama bu çok uçucu

An equation heaven sent, a drug for angels
Cennetin gönderdiği bir denklem, melekler için bir uyuşturucu

Strangeness and Charm
Gariplik ve çekicilik


The static of your arms, it is the catalyst
Kollarının statiği bir kataliz

Oh the chemical it burns, there is nothing but this
Bunu yakan kimyasal burada hiçbir şey yok ama bu

It’s the purest element, but it’s so volatile
En saf element, ama bu çok uçucu

An equation heaven sent, a drug for angels
Cennetin gönderdiği bir denklem, melekler için bir uyuşturucu

Strangeness and Charm
Gariplik ve çekicilik


Strangeness and Charm
Gariplik ve çekicilik

Hey— so cold! (Strangeness and Charm)
Çok soğuk! (Gariplik ve çekicilik)

Hey— so cold! (Strangeness and Charm)
Çok soğuk! (Gariplik ve çekicilik)

Hey— so cold! (Strangeness and Charm)
Çok soğuk! (Gariplik ve çekicilik)

Hey— (Strangeness and Charm)
Çok soğuk! (Gariplik ve çekicilik)


Strangeness and Charm
Gariplik ve çekicilik
The static of your arms, it is the catalyst
Kollarının statiği bir kataliz

Oh the chemical it burns, there is nothing but this
Bunu yakan kimyasal burada hiçbir şey yok ama bu

It’s the purest element, but it’s so volatile
En saf element, ama bu çok uçucu

An equation heaven sent, a drug for angels
Cennetin gönderdiği bir denklem, melekler için bir uyuşturucu

Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)
Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

Feel it on me, love, feel it on me, love, feel it on me, love
Bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset, aşk, bunu bende hisset aşk

(Strangeness and Charm)
(Gariplik ve çekicilik)

Ho, ho…

Down… down, down, down
Aşağı, aşağı

Ho, ho…

Down… down, down, down
Aşağı, aşağı

Ho, ho…

Down… down, down, down
Aşağı, aşağı

Ho, ho…

Down… down, down, down
Aşağı, aşağı

HO!


svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Florence + The Machine – Strangeness and Charm (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme