Frank Walker, Astrid S – Only When It Rains (Türkçe Çeviri)
Frank Walker, Astrid S – Only When It Rains (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
How did we end up wasting all this love
And sacrifice the things we’re dreaming of
When in the end it’s time that limits us
But we can’t fight it, no, we can’t fight it
Bu aşkı boşa harcayarak,nasıl getirdik sonunu
Hayal ettiğimiz şeyleri kurban ederek
Bizi kısıtlayan zamanın sonu geldi
Ama karşı koyamayız, hayır, karşı koyamayız
It’s funny how we’re always wanting more
Without us knowing what we’re aiming for
We keep on spending more than we can afford
‘Til we are broken, ’til we are broken
Hep daha fazlasını isteyişimiz çok komik
Neyi hedeflediğimizi bile bilmeden
Karşılayabileceğimizden daha fazlasını harcayıp duruyoruz
Beş parasız kalana kadar
[Pre-Chorus]
But I’ve been told
That it will get better when it rains
The flowers, they won’t grow
With only the good and sunny days
Ama ben söyledim
Yağmur yağında daha iyi olacak diye
Çiçekler, büyümeyecek
sadece o güzel ve güneşli günlerle
[Chorus]
‘Cause it’s only when it rains that we grow
But it’s only when it rains that we grow
But it’s only when it rains we grow
But it’s only when it rains that we grow
But it’s only when it–
Çünkü sadece yağmur yağınca büyürüz
Ama sadece yağmur yağınca büyürüz
Ama sadece yağmur yağınca büyürüz
Ama sadece yağmur yağınca büyürüz
[Verse 2]
Don’t know when, don’t know where it started from
But I always knew that I’d be on the run
My feet gets weak whenever I’m missing home
Looks like it’s fading, whatever I’m chasing
Ne zaman, nerede başladı bilmiyorum
Ama her zaman aceleci olduğumu biliyorum
Evi özlediğimde ayaklarım zayıf düşüyor
Kaybolup gidiyor sanki kovaladığım şey
[Pre-Chorus]
‘Cause I’ve been told
That it will get better when it rains
The flowers, they will grow
With only the good and sunny days
Ama ben söyledim
Yağmur yağında daha iyi olacak diye
Çiçekler, büyümeyecek
sadece o güzel ve güneşli günlerle
[Chorus]
‘Cause it’s only when it rains that we grow
It’s only when it rains that we grow
It’s only when it rains we grow
It’s only when it rains that we grow
Çünkü sadece yağmur yağınca büyürüz
sadece yağmur yağınca büyürüz
sadece yağmur yağınca büyürüz
sadece yağmur yağınca büyürüz
‘Cause it’s only when it rains that we grow
But it’s only when it rains that we grow
But it’s only when it rains we grow
But it’s only when it rains that we grow
Çünkü sadece yağmur yağınca büyürüz
Ama sadece yağmur yağınca büyürüz
Ama sadece yağmur yağınca büyürüz
Ama sadece yağmur yağınca büyürüz
[Outro]
‘Cause I’ve been told
That it will get better when it rains
The flowers, they will grow
With only the good and sunny days
‘Cause it’s only when it rains
Ama ben söyledim
Yağmur yağında daha iyi olacak diye
Çiçekler, büyümeyecek
sadece o güzel ve güneşli günlerle
Çünkü sadece yağmur yağınca büyürler





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.