Guns N’ Roses – Paradise City (Türkçe Çevirisi)
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Ah, beni eve götürmeyecek misin?
Sadece sokağın altındaki yaramaz bir yaşam
Ben yenilmek üzere zor bir durumdayımI’m your charity case
Ben senin hayır vakanım
So buy me somethin’ to eat
Bu yüzden bana yiyecek bir şeyler al
I’ll pay you at another time
Sana başka bir zaman geri ödeme yapacağım
Take it to the end of the line
Zaman çizgisinin sonuna kadar götürelim bunu
Ragz to richez or so they say
Zengin serseriler ya da onlar diyor ki;
Ya gotta-keep pushin’ for the fortune and fame
Bunu servet ve şan için sürdürmeye devam et
It’s all a gamble
When it’s just a game
Bu sadece bir oyunsa bunların hepsi bir kumar öyleyse
You treat it like a capital crime
Ağır suçlu gibi davranıyorsun
Everybody’s doin’ their time
Herkes bunu kendi zamanında yapıyor
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Ah, beni eve götürmeyecek misin?
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Strapped in the chair of the city’s gas chamber
Şehrin gaz odasında sandalyeye bağlanmıştım
Why I’m here I can’t quite remember
Niçin buradayım hatırlayamıyorum
The surgeon general says it’s hazardous to breathe
Baş cerrah nefes almanın tehlikeli olduğunu söylüyor
I’d have another cigarette, but I can’t see
Başka bir sigara almalıyım ama göremiyorum
Tell me who you’re gonna believe
Söyle bana inandığın kişiyi
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Ah, beni eve götürmeyecek misin?
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
So far away [4x]
Çok uzak
Captain America’s been torn apart
Kaptan Amerika’nın kalbi kırılmış
Now he’s a court jester with a broken heart
Şimdi bir mahkeme heyetinde kırık kalbiyle
He said—
Dedi ki,
Turn me around and take me back to the start
Etrafımda dön ve beni başa tekrar koy
I must be losin’ my mind—”Are you blind?”
Aklımı kaçırıyor olmalıyım-”Kör müsün?”
I’ve seen it all a million times
Bunun hepsini milyonlarca kez gördüm
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Ah, beni eve götürmeyecek misin?
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Home [2x]
Ev
I wanna go [2x]
Gitmek istiyorum
Oh won’t you please take me home.
Ah lütfen beni evime götürmeyeek misin?
I wanna see,
Görmek istiyorum
Oh won’t you please take me home.
Ah lütfen beni evime götür.
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
Ah, beni eve götürmeyecek misin?
To the paradise city
Beni cennet şehrine götür
Çimlerin yeşil
Ve kızların güzel olduğu yere
ANIL
Güzel çeviri, elinize sağlık