halsey die 4 me türkçe çeviri

Ah yeah, ah yeah, ah yeah
Said you lied, shit, but you lied
Said you lied, shit, but you lied
You lied to me

Ah evet, ah evet, ah evet
Yalan söyledin, kahretsin, ama yalan söyledin
Yalan söyledin, kahretsin, ama yalan söyledin
Bana yalan söyledin

Said you’d take a bullet, told me you would die for me
I had a really bad feelin’ you’d be lyin’ to me
We were on the low, but you were gettin’ high with me
Learned a lesson when you showed a different side, I see
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me
But you lied to me, you lied to mе, you lied to me
Said you’d die for mе, you’d die for me, you’d die for me
But you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah

Bir mermiye bir göğüs gereceğini, benim için öleceğini söyledin
İçimde gerçekten kötü bir his vardı, bana yalan söylüyor olacağına dair
Alçaktaydık, ama sen benimle kafayı bulup yükseliyordun
Farklı bir tarafını gösterdiğinde bir ders aldım, anlıyorum
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, evet

I hope you think about me every time you touch it
I hope your new girl hears it and she loves it
Devil’s front door and I’m bangin’ on the line
If I said I want a answer, I’d be lyin’, I’d be lyin’, yeah
They say what the devil can’t do
He’s gon’ send a woman to
You seek to hide, you’re dead inside, won’t see me cry

Umarım her dokunduğunda beni düşünürsün
Umarım yeni kız arkadaşın bunu duyar ve sever
Şeytanın ön kapısı ve ben hatta beceriyorum
Bir cevap istiyorum dersem, yalan söylemiş olurum, yalan söylemiş olurum, evet
Derler ki şeytan bir şeyi yapamazsa
Bir kadın gönderecek
Saklanmaya çalışıyorsun, içinde ölüsün, ağladığımı görmeyeceksin

Said you’d take a bullet, told me you would die for me
I had a really bad feelin’ you’d be lyin’ to me
We were on the low, but you were gettin’ high with me
Learned a lesson when you showed a different side, I see
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me
But you lied to me, you lied to me, you lied to me
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me
But you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah

Bir mermiye bir göğüs gereceğini, benim için öleceğini söyledin
İçimde gerçekten kötü bir his vardı, bana yalan söylüyor olacağına dair
Alçaktaydık, ama sen benimle kafayı bulup yükseliyordun
Farklı bir tarafını gösterdiğinde bir ders aldım, anlıyorum
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, evet

Settle down, I’ll spell it out, it’s simple enough
I came around, I figured out I should follow my gut
I don’t play anymore, I went through your phone
And called the girls in your DMs and took all them home
And I know it’s been a while since the last time you heard from me
Grew into a savage, you can hear it in this verse, honey
Turns out it shows ’cause they turn out at shows
I sold forty million copies of our break-up note
Brought some strangers in our bed so now you lost your right to privacy
Spillin’ all our secrets, you thought they’d probably die with me (Nope)
Know you fuckin’ love it on the low
And you don’t have to say I’m crazy ’cause I know, nothing’s changed though

Sen yerleş, heceleyerek söyleyeceğim, yeterince basit
Yanına geldim, içgüdülerimi takip etmem gerektiğini anladım
Artık oynamıyorum, telefonunu karıştırdım
Ve DM’lerindeki kızları aradım ve hepsini eve götürdüm
Ve benden son haber aldığından beri uzun zaman geçtiğini biliyorum
Bir vahşiye dönüştüm, bunu bu mısrada duyabilirsin tatlım
Gösteriye çıktığı ortaya çıktı çünkü gösterilerde ortaya çıkıyorlar
Ayrılık notumuzun kırk milyon kopyasını sattım
Yatağımıza bazı yabancılar getirdin, şimdi mahremiyet hakkını kaybettin
Tüm sırlarımızı döküyorum, muhtemelen benimle öleceklerini düşündün (Hayır)
Alçakta sevdiğini biliyorum
Ve deli olduğumu söylemene gerek yok çünkü biliyorum, yine de hiçbir şey değişmedi

Said you’d take a bullet, told me you would die for me
I had a really bad feelin’ you’d be lyin’ to me
We were on the low, but you were gettin’ high with me
Learned a lesson when you showed a different side, I see
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me (You’d die, you’d die, you’d die)
But you lied to me, you lied to me, you lied to me (You lied, you lied, you lied)
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me (You’d die, you’d die, you’d die)
But you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah (You lied, you lied, you lied)

Bir mermiye bir göğüs gereceğini, benim için öleceğini söyledin
İçimde gerçekten kötü bir his vardı, bana yalan söylüyor olacağına dair
Alçaktaydık, ama sen benimle kafayı bulup yükseliyordun
Farklı bir tarafını gösterdiğinde bir ders aldım, anlıyorum
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, evet

This is the last time, I’ma do you the honor
I gave you a headline, I know I shouldn’t bother
This is a lesson to take, hold someone tight and they break
Then you say it’s a mistake, but you meant it anyway
Now you can blame me, tell them you made me
Ignore the shit that you did on the daily
Think that you played me but you can save me
All of that shit ’bout how I’m fuckin’ crazy

Bu son kez, seni onurlandıracağım
Sana bir başlık verdim, zahmetine değmeyeceğini biliyorum
Bu alınması gereken bir ders, birini sıkı tutarsan kırılır
Sonra bunun bir hata olduğunu söylüyorsun, ama yine de ciddiydin
Şimdi beni suçlayabilirsin, onlara beni senin yaptığını söyleyebilirsin
Her gün yaptığın boku görmezden gel
Benimle oynadığını düşün ama beni kurtarabilirsin
Nasıl deli olduğumla ilgili tüm bu saçmalıklar

Said you’d take a bullet, told me you would die for me
I had a really bad feelin’ you’d be lyin’ to me
We were on the low, but you were gettin’ high with me
Learned a lesson when you showed a different side, I see
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me (You’d die, you’d die, you’d die)
But you lied to me, you lied to me, you lied to me (You lied, you lied, you lied)
Said you’d die for me, you’d die for me, you’d die for me (You’d die, you’d die, you’d die)
But you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah (You lied
, you lied, you lied)

Bir mermiye bir göğüs gereceğini, benim için öleceğini söyledin
İçimde gerçekten kötü bir his vardı, bana yalan söylüyor olacağına dair
Alçaktaydık, ama sen benimle kafayı bulup yükseliyordun
Farklı bir tarafını gösterdiğinde bir ders aldım, anlıyorum
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin
Benim için öleceğini söyledin, benim için ölürdün, benim için ölürdün
Ama bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, bana yalan söyledin, evet