Ir Sais, Sean Paul – Dream Girl (Türkçe Çeviri)
So no matter which way you look pon it girl, I got a thing for you
Queen bee inna the pack, I am the king for you
I don’t care what dem other guys bring to you
I got the loving to go fling to you
Nasıl göründüğünün önemi yok kızım, sana bir şeyim var
Kraliçe arı kovanında, sana kral olacağım
Diğer adamların sana ne getirdiğini önemsemiyorum
Sana sevgimi getirdim
Passionately my heart just a sing fi you
Baby girl, you know me a cling to you
House, car and land an all ring fi you
Because you change my life so mi into you
tutkulu şekilde şarkı söylüyor kalbim sana
Bebeği, sana yanığım biliyorsun
Ev, araba, toprak ve yüzük hepsi senin için
Çünkü hayatımı değiştirdin sen, sana aşığım
Talk ’bout a mi dream girl
You me say me need inna my world
Make haste mi girl and bring it come
Make haste mi girl and bring it come
Talk ’bout a mi dream girl
You me say me need inna my world
Make haste mi girl and bring it come
Make haste mi girl and bring it come
Hayalimdeki kız hakkında konuşuyorum
Seni dünyamda istediğimi söylüyorum
Acele ettir beni, geleyim
Acele ettir beni, geleyim
Seni dünyamda istediğimi söylüyorum
Acele ettir beni, geleyim
Acele ettir beni, geleyim
Esta moveshon no tonto (Dream, ah-uh)
(Oh-oh, oh-oh)
Esta moveshon no tonto (Dream, ah-uh)
Dream Girl (Oh-oh, oh-oh)
Bu hareketim şapşalca değil
Bu hareketim şapşalca değil
Hayalimdeki kız
Baby stay, baby say, now
Baby, wardam’un ratu lo mi tei
Lihe, lihe, ooh
Lo mi dunabu amor, sufisiente
Ah, baby say, ooh
Mami t’abo ta mi dream girl
T’abo so ta parese te-e-e
Mami t’abo so mi tin, ey-ey-ey
Bo t’esun ku mi ta feel, oh-oh-oh
Ku bo mi ta feel safe
Paso t’abo so mi ke
I abota mi, dream girl Iri (Dream ah-uh)
Bebeğim kal, bebeğim söyle şimdi
bebeğim (?)
Yaşa, yaşa
Aşkım yeter bebeğim
Ah söyle bebeğim
Sen benim hayalimdeki kızsın
Kalk ayağa
Sen benimsin
Hisset bunu
Güvende hisset
Sen benim hayalimdeki kızsın, Iri
(Oh-oh, oh-oh)
Esta moveshon no tonto (Dream ah-uh)
(Oh-oh, oh-oh)
Esta moveshon no tonto (Dream ah-uh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
Esta moveshon no tonto
Bu hareketim şapşalca değil
Bu hareketim şapşalca değil
Middle of the something
Straight to something
Me I like the pumping
I get e long thing
This thing your ass get, e get asset
You book Delta, you say you dey jet
Why you lie to me?
Bir şeyin ortasındayız
Doğruca o yoldayız
Pompalamayı seviyorum
Uzun bir şeyim var
Bu şey seni zaptedecek
Delta oteli ayırtıyor ve jetle uçuyorsun
Bana neden yalan söylüyorsun
Omo I go buy you Louis V
Omotena long as you with me
Bere lowo lowo D&G
Omoge you be my dream girl
When I watch the world I see you, yeah
When I’m drunk I still dey see you clear
Girl, I won’t lie I gbadu you die
Sana Louis V alacağım
Benimle olduğun sürece
D&G senin olacak.
Sen benim hayalimdeki kızsın
Dünyayı izlerken seni görüyorum
Sarhoş olsam da seni çok iyi görüyorum
Kızım sana yalan söyleyeceğime ölürüm
Omoge you be my dream girl
When I watch the world I see you, yeah
When I’m drunk I still dey see you clear
Girl, I won’t lie I gbdu you die
Sen benim hayalimdeki kızsın
Dünyayı izlerken seni görüyorum
Sarhoş olsam da seni çok iyi görüyorum
Kızım sana yalan söyleyeceğime ölürüm
Esta moveshon no tonto (Dream ah-uh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Esta moveshon no tonto (Dream ah-uh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Bu hareketim şapşalca değil
Bu hareketim şapşalca değil
Dream Girl
Hayalimdeki kız
This how you did me, this is how you did me, yeah, yeah
İşte bana buu yaptın
Esta moveshon no tonto (Dream ah-uh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Esta moveshon no tonto
Bu hareketim şapşalca değil
Bu hareketim şapşalca değil
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.