J. Cole No Role Modelz Türkçe Çevirisi

İngilizce Sözleri;

First things first rest in peace Uncle Phil
For real, you the only father that I ever knew
I get my bitch pregnant I’ma be a better you
Prophecies that I made way back in the Ville
Fulfilled, listen even back when we was broke my team ill
Martin Luther King would have been on Dreamville
Talk to a nigga
One time for my LA sisters
One time for my LA hoes
Lame niggas can’t tell the difference
One time for a nigga who knows
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
No role models and I’m here right now
No role models to speak of
Searchin’ through my memory, my memory
I couldn’t find one
Last night I was gettin’ my feet rubbed
By the baddest bitch, not Trina, but I swear to God
This bitch will make you call your girl up and tell her, “Hey, what’s good?
“Sorry I’m never comin’ home I’ma stay for good”
Then hang the phone up, and proceed to lay the wood
I came fast like 9-1-1 in white neighborhoods
Ain’t got no shame ’bout it
She think I’m spoiled and I’m rich ’cause I can have any bitch
I got defensive and said “Nah, I was the same without it”
But then I thought back, back to a better me
Before I was a B-list celebrity
Before I started callin’ bitches, “bitches” so heavily
Back when you could get a platinum plaque without no melody
You wasn’t sweatin’ me
One time for my LA sisters
One time for my LA hoes
Lame niggas can’t tell the difference
One time for a nigga who knows
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
I want a real love, dark skinned and Aunt Viv love
That Jada and that Will love
That leave a toothbrush at your crib love
And you ain’t gotta wonder whether that’s your kid love
Nigga I don’t want no bitch from reality shows
Out of touch with reality hoes
Out in Hollywood bringin’ back 5 or 6 hoes
Fuck ’em then we kick em’ to the door
Nigga you know how it go
She deserved that, she a bird, it’s a bird trap
You think if I didn’t rap she would flirt back?
Takin’ off her skirt, let her wear my shirt before she leave
I’ma need my shirt back
Nigga you know how it go
One time for my LA sisters
One time for my LA hoes
Lame niggas can’t tell the difference
One time for a nigga who knows
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
There’s an old saying in Tennessee, I know it’s in Texas
Probably in Tennessee, that says
“Fool me once, shame on
Shame on you”
Fool me, we can’t get fooled again
Fool me one time shame on you
Fool me twice, can’t put the blame on you
Fool me three times, fuck the peace signs
Load the chopper, let it rain on you
Fool me one time shame on you
Fool me twice, can’t put the blame on you
Fool me three times, fuck the peace signs
Load the chopper, let it rain on you
My only regret was too young for Lisa Bonet
My only regret was too young for Nia Long
Now all I’m left with is hoes from reality shows
Hand her a script the bitch probably couldn’t read along
My only regret was too young for Sade Adu
My only regret could never take Aaliyah home
Now all I’m left with is hoes up in Greystone
With the stale face cause they know it’s they song
She shallow but the pussy deep (she shallow, she shallow)
She shallow but the pussy deep (she shallow, she shallow)
She shallow but the pussy deep (she shallow, she shallow)
She shallow but the pussy deep (she shallow, she shallow)
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved
Don’t save her, she don’t wanna be saved

Türkçe Sözleri;

Her şeyden önce huzur içinde yat Phil Amca.
Gerçekten, sen tanıdığım tek babasın.
Kaltağımı hamile bırakırsam daha iyi bir sen olacağım.
Ville’de yaptığım kehanetler
Yerine getirilmiş, takımım hastayken bile dinle
Martin Luther King Dreamville’de olurdu.
Bir zenciyle konuş.
LA kardeşlerim için bir kez
LA fahişelerim için bir kez
Ezik zenciler farkı anlayamaz
Bilen bir zenci için bir kez
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Rol modelim yok ve şu anda buradayım.
Konuşulacak bir rol model yok
Hafızamı yokluyorum, hafızamı
Bir tane bulamadım.
Dün gece ayaklarımı ovduruyordum
En kötü kaltak tarafından, Trina değil, ama yemin ederim
Bu sürtük kız arkadaşını aratıp, “Hey, ne var ne yok?
“Üzgünüm, asla eve gelmeyeceğim. Temelli kalacağım.”
Sonra telefonu kapatın ve tahtayı döşemeye devam edin
Beyaz mahallelerde 911 gibi hızlı geldim
Bu konuda hiç utanmam yok
Şımarık ve zengin olduğumu düşünüyor, çünkü her kaltağa sahip olabilirim.
Savunmaya geçtim ve “Hayır, onsuz da aynıydım” dedim.
Ama sonra geçmişi düşündüm, daha iyi bir beni
B listesinde bir ünlü olmadan önce
Kaltaklara “kaltak” demeye başlamadan önce
Melodi olmadan platin plaket alabildiğiniz zamanlar
Beni terletmiyordun
LA kardeşlerim için bir kez
LA fahişelerim için bir kez
Ezik zenciler farkı anlayamaz
Bilen bir zenci için bir kez
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor
Gerçek bir aşk istiyorum, koyu tenli ve Viv Teyze aşkı
Jada ve Will’in aşkı
Beşik aşkına diş fırçası bırakan
Ve bunun senin çocuk aşkın olup olmadığını merak etmene gerek yok.
Zenci, reality şovlardaki sürtükleri istemiyorum.
Gerçeklerden kopuk fahişeler
Hollywood’da 5-6 fahişeyi geri getiriyor
Siktir et onları sonra kapıya koyarız
Zenci nasıl olduğunu biliyorsun
Bunu hak etti, o bir kuş, bu bir kuş tuzağı.
Sence rap yapmasaydım bana karşılık verir miydi?
Eteğini çıkar, gitmeden önce gömleğimi giysin
Gömleğimi geri istiyorum.
Zenci nasıl olduğunu biliyorsun
LA kardeşlerim için bir kez
LA fahişelerim için bir kez
Ezik zenciler farkı anlayamaz
Bilen bir zenci için bir kez
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor
Tennessee’de eski bir deyiş vardır, Teksas’ta olduğunu biliyorum.
Muhtemelen Tennessee’de.
“Beni bir kez kandır, utan
Yazıklar olsun sana”
Kandır beni, bir daha kandırılamayız
Beni bir kez kandırırsan yazıklar olsun sana
Beni iki kez kandırdın, suçu sana atamam
Beni üç kez kandır, barış işaretlerini siktir et
Helikopteri yükle, bırak yağmur yağsın
Beni bir kez kandırırsan yazıklar olsun sana
Beni iki kez kandırdın, suçu sana atamam
Beni üç kez kandır, barış işaretlerini siktir et
Helikopteri yükle, bırak yağmur yağsın
Tek pişmanlığım Lisa Bonet için çok genç olmamdı.
Tek pişmanlığım Nia Long için çok genç olmamdı.
Şimdi elimde sadece reality şovlardaki fahişeler kaldı.
Ona muhtemelen okuyamayacağı bir senaryo ver.
Tek pişmanlığım Sade Adu için çok genç olmam.
Tek pişmanlığım Aaliyah’ı eve götürememek
Şimdi elimde kalan tek şey Greystone’daki fahişeler.
Bayat suratla çünkü biliyorlar ki bu onların şarkısı
She shallow but the pussy deep (o sığ, o sığ)
She shallow but the pussy deep (o sığ, o sığ)
She shallow but the pussy deep (o sığ, o sığ)
She shallow but the pussy deep (o sığ, o sığ)
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Onu kurtarmayın, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor
Kurtarmayın onu, kurtarılmak istemiyor