Now Reading: JADE – Fantasy ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

JADE – Fantasy ( Türkçe Çeviri )

svg49
İngilizce SözlerTürkçe Çeviri
[Intro][Giriş]
(Hahaha)(Hahaha)
Ah-ahAh-ah
I need to, I need toİhtiyacım var, ihtiyacım var
[Chorus][Nakarat]
Passion, painTutku, acı
Pleasure, no shameZevk, utanma yok
If you like it weird, I like it strangeEğer tuhaf seviyorsan, ben de garip severim
It’s a fantasy, babe (Babe, babe, babe)Bu bir fantezi, bebeğim (Bebeğim, bebeğim, bebeğim)
[Verse 1][1. Bölüm]
Whatever floats your boat, I’ll help you sail away (Sail away)Seni ne mutlu ediyorsa, uzaklara yelken açmana yardım ederim
What is your cup of tea? I’ll sip it, and I’ll add the sugar, babeSenin hoşlandığın neyse, içerim ve şeker eklerim bebeğim
Release your fear, no judgement here (Babe)Korkunu bırak, burada yargılama yok (Bebeğim)
It could be loopy, it could be kinky, it could be hot, and that’s okayTuhaf olabilir, sapkın olabilir, ateşli olabilir, ve bu sorun değil
[Pre-Chorus][Ön-Nakarat]
I need to know what you’ve been dreamin’ of (Dreamin’ of)Ne hayal ettiğini bilmem gerek (Hayal ettiğin şey)
I wanna tell you all my secrets andTüm sırlarımı sana anlatmak istiyorum
Bring all of that freaky shit to lifeO tuhaf şeyleri gerçeğe dönüştürelim
Ooh, I, I want thatOoh, bunu istiyorum
[Chorus][Nakarat]
Passion, pain (Pain)Tutku, acı (Acı)
Pleasure, no shame (Yeah)Zevk, utanma yok (Evet)
If you like it weird, I like it strangeEğer tuhaf seviyorsan, ben de garip severim
It’s a fantasy (It’s a fantasy), babeBu bir fantezi (Bu bir fantezi), bebeğim
[Verse 2][2. Bölüm]
Uh, I think it’s time that we should pop Pandora’s box (Get it unlocked)Sanırım Pandora’nın kutusunu açmanın zamanı geldi (Açalım)
Think of the time that we’ve lost tryna be who we’re not (Yeah)Kim olmadığımızı olmaya çalışarak kaybettiğimiz zamanı düşün
All your ideas (Ideas) are welcome here (Welcome here)Tüm fikirlerin (Fikirlerin) burada hoş karşılanır
We can go too far, we can be bizarre and we’ll always make it hotÇok ileri gidebiliriz, garip olabiliriz ve her zaman ateşli yaparız
[Pre-Chorus][Ön-Nakarat]
I need to know what you’ve been dreamin’ of (Dreamin’ of)Ne hayal ettiğini bilmem gerek (Hayal ettiğin şey)
I wanna tell you all my secrets andTüm sırlarımı sana anlatmak istiyorum
Bring all of that freaky shit to lifeO tuhaf şeyleri gerçeğe dönüştürelim
Ooh, I, I want thatOoh, bunu istiyorum
[Chorus][Nakarat]
Passion, pain (Pain)Tutku, acı (Acı)
Pleasure, no shame (No shame)Zevk, utanma yok (Utanma yok)
If you like it weird, I like it strange (Ooh)Eğer tuhaf seviyorsan, ben de garip severim (Ooh)
It’s a fantasy, babe (Babe)Bu bir fantezi, bebeğim (Bebeğim)
[Bridge][Köprü]
Babe, wooBebeğim, woo
It’s a fantasy, babyBu bir fantezi, bebeğim
If you like it weird, I like it (Ooh)Eğer tuhaf seviyorsan, ben de severim (Ooh)
I want thatBunu istiyorum
I need to know what you’ve been dreamin’ of (Dreamin’ of)Ne hayal ettiğini bilmem gerek (Hayal ettiğin şey)
Baby (Ah-ah, ooh-ooh, yeah)Bebeğim (Ah-ah, ooh-ooh, evet)
I wanna tell you all my secrets andTüm sırlarımı sana anlatmak istiyorum
Bring all of that freaky shit to lifeO tuhaf şeyleri gerçeğe dönüştürelim
[Outro][Çıkış]
Ooh, I, I want that, hey-yeah, ayy, wooOoh, bunu istiyorum, hey-yeah, ayy, woo
Yeah, yeah, fantasy, yeah (I like it, I like it)Evet, evet, fantezi, evet (Sevdim, sevdim)
Oh-ohOh-oh
Not just fantasy anymore, baby (Baby, no)Artık sadece bir fantezi değil, bebeğim (Bebeğim, hayır)
A reality to explore, baby (Woo, baby)Keşfedilecek bir gerçeklik, bebeğim (Woo, bebeğim)
Not just fantasy anymore, baby (Ooh)Artık sadece bir fantezi değil, bebeğim (Ooh)
A reality to explore, baby (Ah-ah-ah-ah)Keşfedilecek bir gerçeklik, bebeğim (Ah-ah-ah-ah)
Loading
svg To Top
  • 1

    JADE – Fantasy ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme