| [Intro] | [Giriş] |
| (Hahaha) | (Hahaha) |
| Ah-ah | Ah-ah |
| I need to, I need to | İhtiyacım var, ihtiyacım var |
| |
| [Chorus] | [Nakarat] |
| Passion, pain | Tutku, acı |
| Pleasure, no shame | Zevk, utanma yok |
| If you like it weird, I like it strange | Eğer tuhaf seviyorsan, ben de garip severim |
| It’s a fantasy, babe (Babe, babe, babe) | Bu bir fantezi, bebeğim (Bebeğim, bebeğim, bebeğim) |
| |
| [Verse 1] | [1. Bölüm] |
| Whatever floats your boat, I’ll help you sail away (Sail away) | Seni ne mutlu ediyorsa, uzaklara yelken açmana yardım ederim |
| What is your cup of tea? I’ll sip it, and I’ll add the sugar, babe | Senin hoşlandığın neyse, içerim ve şeker eklerim bebeğim |
| Release your fear, no judgement here (Babe) | Korkunu bırak, burada yargılama yok (Bebeğim) |
| It could be loopy, it could be kinky, it could be hot, and that’s okay | Tuhaf olabilir, sapkın olabilir, ateşli olabilir, ve bu sorun değil |
| |
| [Pre-Chorus] | [Ön-Nakarat] |
| I need to know what you’ve been dreamin’ of (Dreamin’ of) | Ne hayal ettiğini bilmem gerek (Hayal ettiğin şey) |
| I wanna tell you all my secrets and | Tüm sırlarımı sana anlatmak istiyorum |
| Bring all of that freaky shit to life | O tuhaf şeyleri gerçeğe dönüştürelim |
| Ooh, I, I want that | Ooh, bunu istiyorum |
| |
| [Chorus] | [Nakarat] |
| Passion, pain (Pain) | Tutku, acı (Acı) |
| Pleasure, no shame (Yeah) | Zevk, utanma yok (Evet) |
| If you like it weird, I like it strange | Eğer tuhaf seviyorsan, ben de garip severim |
| It’s a fantasy (It’s a fantasy), babe | Bu bir fantezi (Bu bir fantezi), bebeğim |
| |
| [Verse 2] | [2. Bölüm] |
| Uh, I think it’s time that we should pop Pandora’s box (Get it unlocked) | Sanırım Pandora’nın kutusunu açmanın zamanı geldi (Açalım) |
| Think of the time that we’ve lost tryna be who we’re not (Yeah) | Kim olmadığımızı olmaya çalışarak kaybettiğimiz zamanı düşün |
| All your ideas (Ideas) are welcome here (Welcome here) | Tüm fikirlerin (Fikirlerin) burada hoş karşılanır |
| We can go too far, we can be bizarre and we’ll always make it hot | Çok ileri gidebiliriz, garip olabiliriz ve her zaman ateşli yaparız |
| |
| [Pre-Chorus] | [Ön-Nakarat] |
| I need to know what you’ve been dreamin’ of (Dreamin’ of) | Ne hayal ettiğini bilmem gerek (Hayal ettiğin şey) |
| I wanna tell you all my secrets and | Tüm sırlarımı sana anlatmak istiyorum |
| Bring all of that freaky shit to life | O tuhaf şeyleri gerçeğe dönüştürelim |
| Ooh, I, I want that | Ooh, bunu istiyorum |
| |
| [Chorus] | [Nakarat] |
| Passion, pain (Pain) | Tutku, acı (Acı) |
| Pleasure, no shame (No shame) | Zevk, utanma yok (Utanma yok) |
| If you like it weird, I like it strange (Ooh) | Eğer tuhaf seviyorsan, ben de garip severim (Ooh) |
| It’s a fantasy, babe (Babe) | Bu bir fantezi, bebeğim (Bebeğim) |
| |
| [Bridge] | [Köprü] |
| Babe, woo | Bebeğim, woo |
| It’s a fantasy, baby | Bu bir fantezi, bebeğim |
| If you like it weird, I like it (Ooh) | Eğer tuhaf seviyorsan, ben de severim (Ooh) |
| I want that | Bunu istiyorum |
| I need to know what you’ve been dreamin’ of (Dreamin’ of) | Ne hayal ettiğini bilmem gerek (Hayal ettiğin şey) |
| Baby (Ah-ah, ooh-ooh, yeah) | Bebeğim (Ah-ah, ooh-ooh, evet) |
| I wanna tell you all my secrets and | Tüm sırlarımı sana anlatmak istiyorum |
| Bring all of that freaky shit to life | O tuhaf şeyleri gerçeğe dönüştürelim |
| |
| [Outro] | [Çıkış] |
| Ooh, I, I want that, hey-yeah, ayy, woo | Ooh, bunu istiyorum, hey-yeah, ayy, woo |
| Yeah, yeah, fantasy, yeah (I like it, I like it) | Evet, evet, fantezi, evet (Sevdim, sevdim) |
| Oh-oh | Oh-oh |
| Not just fantasy anymore, baby (Baby, no) | Artık sadece bir fantezi değil, bebeğim (Bebeğim, hayır) |
| A reality to explore, baby (Woo, baby) | Keşfedilecek bir gerçeklik, bebeğim (Woo, bebeğim) |
| Not just fantasy anymore, baby (Ooh) | Artık sadece bir fantezi değil, bebeğim (Ooh) |
| A reality to explore, baby (Ah-ah-ah-ah) | Keşfedilecek bir gerçeklik, bebeğim (Ah-ah-ah-ah) |