Jessie J, Ariana Grande & Nicki Minaj- Bang Bang [ Türkçe Çeviri ]
She got a body like an hourglass, but I can give it to you all the time
Kum saati gibi bir vücudu var, ama sana bunu her zaman verebilirim
She got a booty like a Cadillac, but I can send you into overdrive (oh)
Cadillac gibi kalçaları var, ama ben seni çok daha iyi bir sürüşe çıkarabilirim
(Stop and wait, wait for that, stop, hold up, swing your bat)
(dur ve bekle, bunun için bekle, kaldır ve salla sopanı)
See anybody could be bad to you, you need a good girl to blow your mind, yeah
Bang bang into the room (I know you want it)
Sevişelim odada (biliyorum bunu istiyorsun)
Bang bang all over you (I’ll let you have it)
Her yerinde sevişelim (Sahip olmana izin vereceğim)
Wait a minute let me take you there (ah)
Bir dakika bekle, bırak seni oraya götüreyim
Wait a minute tell you (ah)
Bir dakika bekle sana söyleyeyim
Bang bang there goes your heart (I know you want it)
Bang bang, işte bu senin kalbim (biliyorum istediğini)
Back, back seat of my car (I’ll let you have it)
Arka koltuğunda arabamın (Sahip olmana izin veririm)
Wait a minute let me take you there (ah)
Bir dakika bekle, bırak seni oraya götüreyim
Wait a minute tell you (ah)
Bir dakika bekle sana söyleyeyim
She might’ve let you hold her hand in school, but I’mma show you how to graduate
Belki okulda elini tutmana izin vermiştir ama ben sana nasıl mezun olunacağını göstereceğim
No, I don’t need to hear you talk the talk, just come and show me what your momma gave (Oooh yeah)
Hayır senin öyle konuştuğunu duymama gerek yok, buraya gel ve bana neyin olduğunu göster
(Your love gotta be baby, love but don’t say a thing)
(Aşkın olmalı bebeğim, sevgilim sakın birşey söyleme)
See anybody could be good to you, you need a bad girl to blow your mind
Gördün mü herkes sana iyi davranabilir, senin aklını uçuracak kötü bir kıza ihtiyacın var
It’s Myx Moscato
Bu *Myx Moscato (*Nicki Minajın içki markasının adıdır)
It’s frizz in a bottle
Şişenin içinde köpürür
It’s Nicki full throttle
Bu Nicki gazla dolu
It’s oh, oh
Bu oh, oh
Swimming in the grotto
Yapma süslü mağarada yüzüyoruz
We winning in the lotto
Lotoyu kazanıyoruz
We dipping in the pot of blue foam
Mavi köpük kasesine dalıyoruz
Kitten so good
Kedicik çok iyidir
It’s dripping on wood
Tahtanın üstüne akıyor
Get a ride in the engine that could
Bunu kaldırabilecek motorla bir sürüşe çık
Go, Batman robbin’ it
Hadi, Batman yağmala
Bang, bang, cockin’ it
Bang Bang, onu dikiyoruz, hazırlıyoruz
Queen Nicki dominant, prominent
Kraliçe Nicki baskın olan, o önde giden.
It’s me, Jessie, and Ari
Bu benim Jessie ve Ari
If they test me they sorry
Beni test ederlerse üzülürler
Riders look like a Harley
Sürücüler *Harley gibi gözüküyor (*Bir motor markasına ismini veren şahıs -50lerden)
Then pull off in this Ferrari
Sonra bu ferraride %@&#*é çek.
If he hanging we banging
O takılıyorsa biz sevişiyoruz
Phone ranging, he slanging
Telefon çalıyor, o küfrediyor
It ain’t karaoke night but get the mic ‘cause he singing
Karaoke gecesi değil ama mikrafonu kap çünkü o şarkı söylüyor
B to the A to the N to the G to the uh
B’den A’ya N’ye ve G’ye Sonra da “Ah”
B to the A to the N to the G to the hey
B’den A’ya N’ye ve G’ye Sonra da “hey”
See anybody could be good to you, you need a bad girl to blow your mind (your mind)
ördün mü herkes sana iyi davranabilir, senin aklını uçuracak kötü bir kıza ihtiyacın var (Aklını uçuracak)
Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang
Sanne
hayvan gibi çeviri yapıyorsunuz yaaa
azra güneş
hepsi küfürlü bunların
azra güneş
bu yabancılarada yani oha diyorum artık
Beyza
Katılıyorum aynn yuh bu bizim arkadaşlarla en sevdiğimiz şarkıydı şu an hayatımızdan soğuduk
Ilayda yılmaz
Ayn
Aysun
Lan bunların hepsi küfürlü be bu yabancılarda herşeyi yapıyor ha
Aysun
Lan bunların hepsi küfürlü be bu yabancılarda herşeyi yapıyor ha
Zy
Bundan sonra bu şarkıyı dinlemeyeceğim
Zy
Bu çeviriyi kim yaptı?
Zy
Bu çeviriye keşke bakmasaydım lanet olsun