Julia Michaels – GFY ( Türkçe Çeviri )
### **[Verse 1]**
**I close my eyes, take a deep, deep breath**
**Gözlerimi kapatıyorum, derin, derin bir nefes alıyorum**
**Deep breath in, then I exhale**
**İçime derin bir nefes çekiyorum, sonra veriyorum**
**And I pray it gets me closer to some sort of silver lining**
**Ve umarım bu beni bir çeşit umut ışığına yaklaştırır**
**Get high, I know it’s days like these maturity prevails**
**Uçuyorum, biliyorum ki böyle günlerde olgunluk galip gelir**
**But with every little word you say, well, that just keeps declining**
**Ama söylediğin her küçük kelimeyle, işte bu giderek azalıyor**
—
### **[Pre-Chorus]**
**(Oh)**
**(Oh)**
**You really did me a disservice (You really did, oh)**
**Bana gerçekten büyük bir haksızlık yaptın (Gerçekten yaptın, oh)**
**Talkin’ ’bout me door to door (Door to door)**
**Hakkımda kapı kapı dolaşıp konuşuyorsun (Kapı kapı)**
**I wanna be the bigger person**
**Daha olgun biri olmak istiyorum**
**But I’m only 5’4″, haha**
**Ama boyum sadece 1.62, haha**
—
### **[Chorus]**
**Oh, I’ve tried high and low**
**Ah, her yerde aradım**
**Gone down every street**
**Her sokağa girdim**
**And I’ve tried forgiveness**
**Ve affetmeyi denedim**
**But I hate the way it felt**
**Ama bunun hissettirdiği şeyi nefretle hatırlıyorum**
**Down every path I go**
**Girdiğim her yolda**
**I look for peace**
**Huzur arıyorum**
**But it turns out all roads lead**
**Ama görünen o ki tüm yollar çıkıyor**
**To go fuck yourself**
**Git kendini s*ktir et**
**Go fuck yourself**
**Git kendini s*ktir et**
**Go fuck yourself**
**Git kendini s*ktir et**
—
### **[Verse 2]**
**Benefit of the doubt, shmenefit of the smoubt**
**Şüpheden yararlanmak mı? Hadi oradan!**
**You don’t deserve mercy when you just keep on actin’ out**
**Böyle davranmaya devam ederken merhameti hak etmiyorsun**
**I don’t like the thought of prison**
**Hapishane fikrini sevmem**
**But listen, when it comes to you, I wouldn’t rule it out, nope**
**Ama bak, konu sen olunca, bunu göz ardı edemem, hayır**
—
### **[Pre-Chorus]**
**(Oh)**
**(Oh)**
**I thought that after all this time, I’d (All this time)**
**Bunca zamandan sonra, sanıyordum ki (Bunca zaman)**
**Well I’d be in a better place (Better place, oh)**
**Daha iyi bir yerde olurdum (Daha iyi bir yerde, oh)**
**But you just have one of those faces**
**Ama senin tam da o tür yüzlerden biri var**
**That’s so easy to hate (Oh)**
**Nefret etmesi çok kolay olanlardan (Oh)**
—
### **[Chorus]**
**Oh, I’ve tried high and low**
**Ah, her yerde aradım**
**Gone down every street**
**Her sokağa girdim**
**And I’ve tried forgiveness**
**Ve affetmeyi denedim**
**But I hate the way it felt**
**Ama bunun hissettirdiği şeyi nefretle hatırlıyorum**
**Down every path I go (Every path I)**
**Girdiğim her yolda (Her yolda)**
**I look for peace**
**Huzur arıyorum**
**But it turns out all roads lead**
**Ama görünen o ki tüm yollar çıkıyor**
**To go fuck yourself (Oh)**
**Git kendini s*ktir et (Oh)**
—
### **[Post-Chorus]**
**And I got a really bad idea [?]**
**Ve aklıma çok kötü bir fikir geldi [?]**
**Go fuck yourself**
**Git kendini s*ktir et**
**If you’re gonna [?] with your friends I get you**
**Eğer arkadaşlarınla [?] yapacaksan, seni anlıyorum**
**Go fuck yourself**
**Git kendini s*ktir et**
**You should maybe go fuck yourself (Oh)**
**Belki de git kendini s*ktir etmelisin (Oh)**
**Go fuck yourself (Oh-oh)**
**Git kendini s*ktir et (Oh-oh)**
**Na-na-na-na, na-na-na-na-na**
**Na-na-na-na, na-na-na-na-na**
**Go fuck yourself**
**Git kendini s*ktir et**