Şu An Okunuyorsun: Justin Timberlake – Supplies (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Justin Timberlake – Supplies (Türkçe Çeviri)

Anasayfa   /   Sanatçı   /   Şarkı SözüOcak 18, 2018Hazal
svg877

 

Ain’t no need of stopping, girl
There ain’t no need of stopping, girl
Yeah, okay

Durdurmaya gerek yok kızım
Burada durdurmaya gerek yok
Evet,tamam

Met you out on Broadway
On the hottest night in town
We arrived solo
But we were being chasing around
Saw you being caught up by some guy you used to know
Stepped in between the both of ya’ll
Said “I’m leaving, do you wanna go?”

Seninle Broadway çıkışında tanıştık
Şehirdeki en sıcak gecede
Yalnız gelmiştik
Ama peşimizdelerdi
Eskiden tanıdığın bir çocukla lafladığını gördüm
İkinizin ortasına dalıp
‘Gidiyorum,gelmek ister misin?’ dedim

Cause
I’ll be the light when you can’t see
I’ll be the wood when you need heat
I’ll be the generator, turn me on when you need electricity
Some shit’s ’bout to go down
I’ll be the one with the level head
The world can end now
Baby, we’ll be living in The Walking Dead

Çünkü
Göremediğinde sana ışık olacağım
Isınman gerektiğinde sana odun olacağım
Jeneratör olacağım, elektirik gerektiğinde beni açarsın
Bazı saçmalıklar ters gittiğinde
Ben serin kanlı olan kişi olacağım
Dünyanın şuan sonu gelebilir
Bebeğim, The Walkind Dead’te yaşıyor olacağız (Amerikan dizisi)

‘Cause I got supplies
Supplies
I got you, I got supplies
Supplies (I got supplies)

Çünkü erzaklarım var
Erzaklar*
Sen varsın,erzaklarım var
Erzaklar

I don’t know if you remember this
But I was out of town
Flew in on a 3AM just to show up and hear your sounds
The multiple times, stop
Hit the set
You ain’t headed that way
I can guarantee you that

Bunu hatırlıyor musun bilmiyorum
Şehir dışındaydım
Sabaha karşı 3’te uçup sana görünmek ve sesini duymak için gelmiştim
Birden fazla kez,dur
Sete geldim
Yolumun üzeri bile değildi
Sana bunu garanti edebilirim

Cause
I’ll be the light when you can’t see
I’ll be the wood when you need heat
I’ll be the generator, turn me on when you need electricity
Some shit’s ’bout to go down
I’ll be the one with the level head
The world can end now
Baby, we’ll be living in The Walking Dead

Çünkü
Göremediğinde sana ışık olacağım
Isınman gerektiğinde sana odun olacağım
Jeneratör olacağım, elektirik gerektiğinde beni açarsın
Bazı saçmalıklar ters gittiğinde
Ben serin kanlı olan kişi olacağım
Dünyanın şuan sonu gelebilir
Bebeğim, The Walkind Dead’te yaşıyor olacağız (Amerikan dizisi)

‘Cause I got supplies
Supplies
I got you, I got supplies
Supplies (I got supplies)

Çünkü erzaklarım var
Erzaklar*
Sen varsın,erzaklarım var
Erzaklar

Ain’t no need of stopping, girl
Can’t nobody top it, girl
Ain’t no better option, girl (okay)
Ain’t nobody stopping, girl
This hit when I drop it, girl
I work, work when I clock in, girl (okay)

Durdurmaya gerek yok kızım
Kimse bunun üzerine çıkamaz kızım
Daha iyi bir seçenek yok kızım
Durdurmaya gerek yok kızım
Çıkardığımda bir hit olacak kızım
Çalışıyorum,iş başında çalışıyorum kızım

I’ll be the light when you can’t see
I’ll be the wood when you need heat
I’ll be the generator, turn me on when you need electricity
Some shit’s about to go down
I’ll be the one with the level head
The world can end now
Baby, we’ll be living in The Walking Dead

Çünkü
Göremediğinde sana ışık olacağım
Isınman gerektiğinde sana odun olacağım
Jeneratör olacağım, elektirik gerektiğinde beni açarsın
Bazı saçmalıklar ters gittiğinde
Ben serin kanlı olan kişi olacağım
Dünyanın şuan sonu gelebilir
Bebeğim, The Walkind Dead’te yaşıyor olacağız (Amerikan dizisi)

Now I wanna know everything
Don’t leave a single detail out
I’ll get mine later, just () out
It makes me a generous lover
Oh, I wanna see everything
So don’t leave a single detail out
I want it all on the table
The personal waiter–
Wait

Şimdi herşeyi bilmek istiyorum
Hiç bir detayı atlama
Sonra benimkini anlatacağım,konuş
Bu beni cömert bir aşık yapıyor
Ah, herşeyi görmek istiyorum
Hiç bir detayı atlama
Tüm taşlarını masaya dökmeni istiyorum
Kişisel garsonunum
Bekle

Ain’t no need of stopping, girl
There ain’t no need of stopping, girl
Yeah, okay

Durdurmaya gerek yok kızım
Burada durdurmaya gerek yok
Evet,tamam

‘Cause I got supplies
Supplies
I got you, I got supplies
Supplies

Çünkü erzaklarım var
Erzaklar*
Sen varsın,erzaklarım var
Erzaklar

Erzak*(Supplies): insanlar tarafından her gün ihtiyaç duyulan yiyecek ve diğer sıradan mallar

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Justin Timberlake – Supplies (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme