¿Quién lo diría, que se podría
hacer el amor por telepatía?
La luna está llena, mi cama vacía.
Lo que yo te haría,
si te tuviera de frente, la mente te la volaría,
de noche y de día, de noche y de día.

Kim tahmin edebilirdi ki,
Telepatik yollarla sevişebileceğimizi.
Dolunay var, yatağımsa boş.
Sana ne mi yapardım?
Eğer yanımda olsaydın, aklını başından alırdım,
Gece gündüz, hiç durmadan
.

You know I’m just a flight away
If you wanted you can take a private plane
A kilómetros estamos conectando
Y me prendes aunque no me estés tocando
You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain
Y me dicen todo lo que estás pensando
Me imagino lo que ya estás maquinando

Sana bir uçuş uzaklıkta olduğumu biliyorsun,
Eğer istersen özel bir uçak kiralayabilirsin.
Kilometrelerce öteden birbirimize bağlıyız.
Ve dokunmadan bile beni heyecanlandırıyorsun.
Biliyorsun ki söyleyeceğim çok şey var.
Ve zihnimin arka fonundaki tüm bu sesler,
Bana düşündüğün her şeyi söylüyorlar.
Zaten planladığın şeyi hayal ediyorum.

¿Quién lo diría, que se podría
hacer el amor por telepatía?
La luna está llena, mi cama vacía.
Lo que yo te haría,
si te tuviera de frente, la mente te la volaría,
de noche y de día, de noche y de día.

Kim tahmin edebilirdi ki,
Telepatik yollarla sevişebileceğimizi.
Dolunay var, yatağımsa boş.
Sana ne mi yapardım?
Eğer yanımda olsaydın, aklını başından alırdım,
Gece gündüz, hiç durmadan
.

You know that I can see right through you
I can read your mind, I can read your mind
What you want to do
It’s written all over your face times two
Cause I can read your mind, I can read your mind
I can hear your thoughts like a melody
Listen while you talk when you’re fast asleep
You stay on the phone just to hear me breathe
On repeat

Biliyorsun ki senin içini biliyorum,
Aklını okuyabiliyorum, aklını okuyabiliyorum.
Ne yapmak istiyorsun?
Yüzünden iki kat fazlası okunuyor.
Çünkü aklını okuyabiliyorum, aklını okuyabiliyorum.
Düşüncelerini bir melodiymişcesine duyabiliyorum.
Derin uykulardayken konuşmanı dinliyorum.
Sadece nefes alıp vermemi duymak için hatta kalıyorsun.
Tekrar tekrar..

¿Quién lo diría, que se podría
hacer el amor por telepatía?
La luna está llena, mi cama vacía.
Lo que yo te haría,
si te tuviera de frente, la mente te la volaría,
de noche y de día, de noche y de día.

Kim tahmin edebilirdi ki,
Telepatik yollarla sevişebileceğimizi.
Dolunay var, yatağım ise boş.
Sana ne mi yapardım?
Eğer yanımda olsaydın, aklını başından alırdım,
Gece gündüz, hiç durmadan
.

You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain

Biliyorsun ki söyleyecek çok şeyim var,
Ve zihnimin arka fonundaki tüm bu sesler…

İstek şarkı ve önerileriniz için bana aşağıdaki butondan ulaşabilirsiniz^-^