| ¿Qué e’ lo que? Estamos rulay | N’aber? Rulayız (rahatız) |
| Empezó el verano | Yaz başladı |
| Fuego | Ateş |
| ¿Qué hubiera sido? | Ne olurdu? |
| Si antes te hubiera conocido | Eğer seni daha önce tanısaydım |
| Seguramente | Muhtemelen |
| Estarías bailando esta conmigo | Bu şarkıyla benimle dans ederdin |
| No como amigos | Arkadaş gibi değil |
| Sino como otra cosa | Başka bir şey gibi |
| Usted cerca me pone peligrosa | Yakınında olmak beni tehlikeli yapıyor |
| Por un besito hago cualquier cosa | Bir öpücük için her şeyi yaparım |
| La novia suya me pone celosa | Kız arkadaşın beni kıskandırıyor |
| Y aunque es hermosa, ey | Ve o güzel olsa da, ey |
| No te va a tratar como yo | Sana benim gibi davranmayacak |
| No te va a besar como yo | Seni benim gibi öpmeyecek |
| No está tan rica así como yo | Benim kadar çekici değil |
| Ella es tímida y yo no | O utangaç ama ben değilim |
| Con estas ganas que tengo yo | Bu kadar istekliyken |
| Me atrevo a comerme a los do’ | İkisini birden yerim bile |
| Hoy estás jangueando con ella | Bugün onunla takılıyorsun |
| Pero, mmm, después tal vez no | Ama, mmm, belki sonra olmaz |
| ¿Qué hubiera sido? | Ne olurdu? |
| Si antes te hubiera conocido | Eğer seni daha önce tanısaydım |
| Seguramente | Muhtemelen |
| Estarías bailando esta conmigo | Bu şarkıyla benimle dans ederdin |
| No como amigos, ey | Arkadaş gibi değil, ey |
| Y yo te veo y no sé cómo actuar | Seni görüyorum ve nasıl davranacağımı bilmiyorum |
| Bebé, pa’ conquistarte que me pasen el manual | Bebeğim, seni kazanmak için bana bir rehber verin |
| Espero lo que sea, yo no me voy a quitar | Ne olursa olsun bekleyeceğim, vazgeçmeyeceğim |
| Tengo fe que esos ojito’ un día me van a mirar | Bir gün o güzel gözlerinin bana bakacağına inanıyorum |
| Yo me caso contigo | Seninle evlenirim |
| Mi nombre suena bien con tu apellido | Adım soyadınla iyi uyuyor |
| ‘Toy esperando el primer descuido | İlk fırsatı bekliyorum |
| Pa’ presentarte como mi marido | Seni kocam olarak tanıtmak için |
| Yo me caso contigo | Seninle evlenirim |
| Mi nombre suena bien con tu apellido | Adım soyadınla iyi uyuyor |
| ‘Toy esperando el primer descuido | İlk fırsatı bekliyorum |
| Pa’ presentarte como mi marido | Seni kocam olarak tanıtmak için |
| No has entendido que | Henüz anlamadın mı ki |
| No te va a tratar como yo | Sana benim gibi davranmayacak |
| No te va a besar como yo | Seni benim gibi öpmeyecek |
| No está tan rica así como yo | Benim kadar çekici değil |
| Ella es tímida y yo no | O utangaç ama ben değilim |
| Con estas ganas que tengo yo | Bu kadar istekliyken |
| Me atrevo a comerme a los do’ | İkisini birden yerim bile |
| Hoy estás jangueando con ella | Bugün onunla takılıyorsun |
| Pero, mmm, después tal vez no | Ama, mmm, belki sonra olmaz |
| ¿Qué hubiera sido? | Ne olurdu? |
| (Si antes te hubiera conocido) ey, ¿Cómo? | (Eğer seni daha önce tanısaydım) ey, nasıl? |
| Seguramente | Muhtemelen |
| Estarías bailando esta conmigo | Bu şarkıyla benimle dans ederdin |
| No como amigos, no, no, no | Arkadaş gibi değil, hayır, hayır, hayır |
| Ey, ey, ey (si antes te hubiera conocido) | Ey, ey, ey (eğer seni daha önce tanısaydım) |
| Chiqui-cha, chiqui-cha, chiqui-cha, chiqui-cha | Chiqui-cha, chiqui-cha, chiqui-cha, chiqui-cha |
| (Seguramente) | (Muhtemelen) |
| (Estarías bailando esta conmigo) | (Bu şarkıyla benimle dans ederdin) |
| (No como amigos) | (Arkadaş gibi değil) |
| (¿Qué hubiera sido?) | (Ne olurdu?) |
| (Si antes te hubiera conocido) | (Eğer seni daha önce tanısaydım) |