Kesha – Butterscotch ( Türkçe Çeviri )
**”Butterscotch” – Türkçe Çeviri**
—
### **[Giriş]**
**My butterscotch, butterscotch**
Benim butterscotch’ım
*(x4)*
—
### **[1. Kıta]**
**Pop rocks, lemon drops, rollin’ in my T-top**
Patlak şekerler, limon damlaları, T-top’umda sürüyorum
**Sugar rush, touch the stars**
Şeker coşkusu, yıldızlara dokun
**Dry eyes, delight, dancing by the light, bright**
Kuru gözler, keyif, ışıkta dans, parlak
**Watch us how we break some hearts**
Nasıl kalp kırdığımızı izle
—
### **[Nakarat]**
**Boys all want my butterscotch**
Erkekler butterscotch’ımı istiyor
**Lickin’ their lips ’cause it’s top notch**
Dudaklarını yalıyorlar çünkü birinci sınıf
**No other bitch got what I got**
Hiçbir sürtükte bende olan yok
**My butterscotch, butterscotch**
Benim butterscotch’ım
**Boys from Memphis to Bangkok**
Memphis’ten Bangkok’a erkekler
**Try to get keys to my candy shop**
Şeker dükkanımın anahtarlarını almaya çalışıyor
**Line it up ’round the block**
Sokakta kuyruk oluyorlar
**My butterscotch, butterscotch**
Benim butterscotch’ım
—
### **[2. Kıta]**
**Tasers, lasers, alien invaders**
Şok tabancaları, lazerler, uzaylı istilacılar
**Tell me that I’m out of this world**
Bana bu dünyadan olmadığımı söyle
**Casbah, so hot, burning down the bourgeois**
Casbah, çok ateşli, burjuvaziyi yakıyor
**No money can shut up this girl**
Hiçbir para bu kızı susturamaz
—
### **[Köprü]**
**Boy, your game is pre-historic**
Oğlum, oyunun tarih öncesi kadar eski
**Scripted like you’re Katie Couric**
Katie Couric’mişsin gibi yazılmış
**I’m a Corvette, you’re a Taurus**
Ben bir Corvette’im, sen bir Taurus’sun
**Got me bored, so here’s the chorus**
Beni sıktın, işte nakarat
—
### **[Outro]**
**Chase it, chase it**
Kovala, kovala
**Taste it, taste it, taste it**
Tadına bak, tadına bak
—
### **Çeviri Notları:**
1. **”Butterscotch”** metaforu: Tatlı ve çekici cinselliği temsil eder
2. **”Candy shop”** imgesi: Madonna’nın aynı isimli şarkısına gönderme
3. **”Gamma rays”** referansı: Yüksek enerji ve radyasyonu simgeler



