Kygo – Me Before You ( Türkçe Çeviri )
Kygo Me Before You Türkçe Sözleri
| İngilizce Sözleri | Türkçe Sözleri |
|---|---|
| “Me Before You” | “Senden Önceki Ben” |
| (feat. Plested) | (feat. Plested) |
| All of my wrongs you made them right | Tüm yanlışlarımı düzelttin |
| All of my dark you gave me light | Tüm karanlığıma ışık verdin |
| Baby don’t leave me I’d be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Heaven knows I need your escape | Cennettekiler bilir, senin kaçışına ihtiyacım var |
| Ever you go, hell I’ll be straight | Sen nereye gidersen git, cehennemde dümdüz olurum |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Before you | Senden önce |
| My days, my days | Günlerim, günlerim |
| Had no hope in sight | Görünürde hiç umudum yoktu |
| Before you | Senden önce |
| My heart, my room | Kalbim, odam |
| Were cold lonely nights | Soğuk ve yalnız gecelerdi |
| And now I’m wrapped up | Ve şimdi sarıldım |
| Got love got you in my arms | Aşkı buldum, seni kollarımda buldum |
| So don’t let me slip back into who I was | Beni eski halime geri dönmeme izin verme |
| ‘Cause I was runnin’ from myself | Çünkü kendimden kaçıyordum |
| Runnin’ from my mind | Zihnimden kaçıyordum |
| And darlin’ without you | Ve sevgilim, sensiz |
| I have no place to hide | Saklanacak bir yerim yok |
| ‘Cause all of my wrongs you made them right | Çünkü tüm yanlışlarımı düzelttin |
| All of my dark you gave me light | Tüm karanlığıma ışık verdin |
| Baby don’t leave me I’d be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| And heaven knows I need your escape | Ve cennettekiler bilir, senin kaçışına ihtiyacım var |
| Ever you go, hell I’ll be straight | Sen nereye gidersen git, cehennemde dümdüz olurum |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Me before you (Me before you) | Senden önceki ben (Senden önceki ben) |
| Baby don’t leave me I’d be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Me before you (Me before you) | Senden önceki ben (Senden önceki ben) |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Me before you (me before you) | Senden önceki ben (senden önceki ben) |
| Baby don’t leave me I’d be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Me before you (Back to the me before you) | Senden önceki ben (Senden önceki bana geri) |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| My self esteem was all out of smoke | Benlik saygım tamamen tükenmişti |
| But you taught my voice | Ama sesimi sen öğrettin |
| To speak when I used to choke | Boğulduğumda konuşmayı |
| I was runnin’ from myself | Kendimden kaçıyordum |
| Runnin’ from my mind, oh | Zihnimden kaçıyordum, oh |
| And darlin’ without you here | Ve sevgilim, sensiz buradayken |
| I have no place to hide, oh | Saklanacak bir yerim yok, oh |
| All of my wrongs you made them right | Tüm yanlışlarımı düzelttin |
| All of my dark you gave me light | Tüm karanlığıma ışık verdin |
| Baby don’t leave me I’d be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Heaven knows I need your escape | Cennettekiler bilir, senin kaçışına ihtiyacım var |
| Ever you go, hell I’ll be straight | Sen nereye gidersen git, cehennemde dümdüz olurum |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| So don’t let me go | Beni bırakma |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| I don’t wanna walk that road | O yolda yürümek istemiyorum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| So don’t let me go | Beni bırakma |
| Back to me before you begun | Sen başlamadan önceki bana geri |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Evet, evet, evet, evet |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Me before you (Me before you) | Senden önceki ben (Senden önceki ben) |
| Baby don’t leave me I’ll be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Me before you (Me before you) | Senden önceki ben (Senden önceki ben) |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| All of my wrongs you made them right | Tüm yanlışlarımı düzelttin |
| All of my dark you gave me light | Tüm karanlığıma ışık verdin |
| Baby don’t leave me I’d be doomed | Bebeğim beni terk etme, mahvolurum |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |
| Heaven knows I need your escape | Cennettekiler bilir, senin kaçışına ihtiyacım var |
| Ever you go, hell I’ll be straight | Sen nereye gidersen git, cehennemde dümdüz olurum |
| Back to those demons that I knew | Tanıdığım o şeytanlara geri dönerim |
| Back to the me before you | Senden önceki bana geri dönerim |



