Kygo & One Republic -Stranger Things (Türkçe Çeviri)
Kygo & One Republic -Stranger Things (Türkçe Çeviri)
The stranger things
Tuhaf şeyler
A life, a life of stranger things (very far)
Bir hayat, tuhaf şeylerle dolu bir hayat (çok uzak)
For stranger things (dreams of places I’ve)
Tuhaf şeyler için (sahip olduğum hayaller)
‘Cause that’s just who we are
Çünkü biz sadece kim olduğumuzu biliyoruz
We used to run around this ghost town
Biz bu hayalet kasabasının etrafında koşardık
Always thinking out loud
Daima sesli düşünürdük
Are we gonna get out?
Bizden ayrılan oldu mu?
I remember
Hatırlıyorum
We dream of places that we could go
Gidebildiğimiz yerlerin hayalini kurardık
Castles with the strange glow
Kaleler ile tuhaf parıltılar
People that we don’t know
İnsanlar bizi bilmezler
I remember
Hatırlıyorum
We left a life
Bir hayattan ayrıldık
That’s ordinary from the start
Sıradan başlangıçtan
We looked for stranger things
Biz tuhaf şeyler aradık
‘Cause that’s just who we are
Çünkü kim olduğumuzu biliyordum
Found me the edge of something beautiful and loud
Bazı şeylerin güzel ve sesli uçları beni buldu
Like I’m picturing now
Benim şimdi resmettiğim gibi
Nakarat
Castles glitter under Spanish skies
Kaleler İspanyol gökyüzüleri altında parlıyor
But I’m just looking out for you tonight
Ama ben sadece senin için geceleri arıyorum
Snow white mountains in a foreign state
Kar beyazı dağları yabancı bir eyalette
Tell me someday we’ll get there
Bazı günler bana söyle bizi buradan alacaklar
Someday
Bazı günler
Someday
Bazı günler
Oh-oh
Oh-oh
I see a Technicolor shadow
Bir teknik renk gölge görüyorum
Underneath your window
Pencerenin altında
Just in case you don’t know
Sadece senin bilmediğin durumlarda
I can see it
Ben onu görebilirim
You cast an unfamiliar day glow
Sen tanıdık olmayan bir günde
Different than what I know
Benim bildiğimden farklı
Shining like a halo
Bir hale yıldızı gibi parıldıyor
I can feel it
Ben onu hissedebilirim
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.