Lana Del Rey – Ultraviolence [ Türkçe Çeviri ]
He used to call me DN
 O bana DN derdi
 That stood for deadly nightshade
 Bu güzel avrat otu için direndi
 Cause I was filled with poison
 Çünkü ben zehirle doldurdum
 But blessed with beauty and rage
 Ama güzellikle ve hiddetle kutsadım
 Jim told me that
 Jim bana bunu söyledi
 He hit me and it felt like a kiss
 O bana vurdu ve bu bir öpücük gibi hissetirdi
 Jim brought me back
 Jim bana geri getirdi
 Reminded me of when we were kids
 Çocuk olduğumuzda bana hatırlattı
 This is ultraviolence
 Bu aşırı şiddet
 Ultraviolence
 Aşırı şiddet
 Ultraviolence
 Aşırı şiddet
 Ultraviolence
 Aşırı şiddet
 I can hear sirens, sirens
 Siren seslerini duyabiliyorum
 He hit me and it felt like a kiss
 O bana vurdu ve bu bir öpücük gibi hissetirdi
 I can hear violins, violins
 Keman seslerini duyabiliyorum, keman seslerini
 Give me all of that ultraviolence
 Bana bütün bu aşırı şiddetini ver
 He used to call me poison
 O bana zehir derdi
 Cause I was poison ivy
 Çünkü ben zehir sarmaşığıydım
 I could have died right there
 Tam orada ölebilirdim
 Cause Jim was right beside me
 Çünkü Jim tam yanımdaydı
 Jim raised me up
 Jim beni yukarı yükseltti
 He hurt me but it felt like true love
 O beni kırdı ama bu gerçek aşk gibi hissettirdi
 Jim taught me that
 Jim bana bunu öğretti
 Loving him was never enough
 Onu seviyordum bu asla yeterli değildi
 We can go back to New York
 New York’a geri dönebiliriz
 Cause loving you was really hard
 Çünkü seni gerçekten sağlam seviyordum
 We can go back to the start
 Yeniden başlayabiliriz
 Where they don’t know who we are
 Onlar nerede bizim kim olduğumuzu bilmiyorlar
 Heaven is on earth
 Cennet dünyada
 I will do anything for you, babe
 Senin için herhangi bir şey yapabilirim bebeğim
 Guess it is meant to be
 Sanırım bu anlamda
 Crying tears of gold, like Adam and Eve
 Altının gözyaşlarını ağlıyorum, Adam ve Eve gibi
 I love you the first time
 İlk defa seni seviyorum
 I love you the last time
 Seni son defa seviyorum
 Yo soy la princesa, comprende these late nights
 Ben bir prensesim, bunu geç gecelerde anladım
 Cause I’m your jazz singer
 Çünkü ben senin caz şarkıcınım
 And you’re my cult leader
 Ve sen benim tarikat liderimsin
 I love you forever
 Seni sonsuza kadar seviyorum
 I really love you forever
 Seni gerçekten sonsuza kadar seviyorum





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.