Laufey Bored Türkçe Çevirisi

İngilizceTürkçe
Why don’t weNeden biz
Call it for what it isNe olduğunu söyleyin
Can’t remember the last time we kissedEn son ne zaman öpüştüğümüzü hatırlamıyorum.
And it tickled my heartVe kalbimi gıdıkladı
I think that it’s best that we spend time apartBence en iyisi ayrı zaman geçirmemiz.
I just yawnSadece esniyorum.
Listening to youSizi dinliyorum
Talk about yourself againYine kendinden bahset
And againVe yine
I’m boredSıkıldım.
Bored of this loveBu aşktan sıkıldım
Oh, I’m boredOh, sıkıldım
Bored of this talkBu konuşmadan sıkıldım
And maybe you’re just way too vain to be interestingBelki de ilginç olmak için fazla kibirlisin.
Baby keep talkin’ but nobody’s listeningBebeğim konuşmaya devam et ama kimse dinlemiyor
Don’t mean to walk out the doorKapıdan çıkıp gitmek istemedim
But baby, I’m boredAma bebeğim, sıkıldım
Did you knowBiliyor muydunuz?
I wept in my room last nightDün gece odamda ağladım
Bet you didn’t know you make me cryBahse girerim beni ağlattığını bilmiyordun.
‘Cause you’re so self-possessedÇünkü sen çok kendini beğenmişsin
Charming at first but you’ve made me depressedBaşta etkileyiciydi ama beni depresyona soktun.
So I’m leaving in the morningBu yüzden sabah gidiyorum.
‘Cause I’m boredÇünkü sıkıldım
Bored of this loveBu aşktan sıkıldım
Oh, I’m boredOh, sıkıldım
Bored of this talkBu konuşmadan sıkıldım
And maybe you’re just way too plain to be interestingBelki de ilginç olamayacak kadar sade birisin.
Baby, keep talkin’ but nobody’s listeningBebeğim, konuşmaya devam et ama kimse dinlemiyor
Don’t mean to walk out the doorKapıdan çıkıp gitmek istemedim
But baby, I’m boredAma bebeğim, sıkıldım
You followed me out and said darling, don’t leaveBeni dışarı kadar takip ettin ve sevgilim, gitme dedin.
Your passionate monologue woke up the streetTutkulu monoloğun sokağı uyandırdı
I’ll marry you someday, you’re perfect for meBir gün seninle evleneceğim, sen benim için mükemmelsin.
I got in my car, just to drown out your pleaArabama bindim, sırf yalvarışını bastırmak için
‘Cause I’m boredÇünkü sıkıldım
Bored of this loveBu aşktan sıkıldım
Oh, I’m boredOh, sıkıldım
Bored of this talkBu konuşmadan sıkıldım
And maybe you’re just way too vain to be interestingBelki de ilginç olmak için fazla kibirlisin.
Baby, keep talkin’ but nobody’s listeningBebeğim, konuşmaya devam et ama kimse dinlemiyor
Don’t mean to walk out the doorKapıdan çıkıp gitmek istemedim
But baby, I’m boredAma bebeğim, sıkıldım