That’s true, that’s right
She’s sipping Moet, and yeah I swear it gets her wetter
My Louboutins new, so my bottoms they is redder
No I’m not a rat but I’m all about my cheddar
Just talked to your homie she said we should be together
If she ever call my phone you know I gotta dead her
But I like that girl too much, I wish I never met her
(Hello) I was listening to this song
It goes like

Doğru, doğru
Moet yudumlamaya devam ediyor onu daha ıslak yapıyor
Louboutinlerim yeni, altları kıpkırmızı
Hayır bir fare değilim ama tek umursadığım şey peynirim
Arkadaşınla konuştum, birlikte olmamız gerektiğini söyledi
Eğer beni ararsa ona ölüyü oynamalıyım
Ama o kızı o kadar çok beğeniyorum ki, hiç tanışmamış olmayı dilerdim
Merhaba, bu şarkıyı dinliyordum
Şöyle;

I know it hurts sometimes but you’ll get over it
You’ll find another life to live
I swear that you’ll get over it
I know you’re sad and tired
You’ve got nothing left to give
You’ll find another life to live
I know that you’ll get over it

Biliyorum bazen çok acıtıyor ama aşacaksın
Yaşayacak yeni bir hayat bulacaksın
Söz veriyorum ki aşacaksın
Biliyorum, yorgun ve üzgünsün
Hiç bir şey yapacak halin yok
Yaşayacak yeni bir hayat bulacaksın
Biliyorum, aşacaksın

Wish I never ever ever told you things
I was only only trying to show you things
Iced out heart on your neck trying to froze your ring
I had to get a me a new bitch to hold the pain
We was in Hawaii looking at the rain
She smiling happy but I’m laughing ’cause her new mans a lame
(Broke boy, broke boy, broke boy, broke boy)
That just goes to show me money don’t attract a thing (real shit)
Stuck to the plan even though you used to go with my mans (oh get over it)

Keşke sana hiç bir şey söylemeseydim
Sadece sana bir şeyler göstermeye çalışıyordum
Kalbini ve boynunu buzlarla kapladın, yüzüğünü de
Acıyı dindirmesi için yeni bir sürtük aldım
Hawaii’de yüzüğe bakıyorduk
Mutlu gibi görünüyor ama ben gülüyorum çünkü yeni sevgilisi tam bir ezik
(fakir oğlan, fakir oğlan, fakir oğlan)
Sadece paramı sevdi, başka bi şeyden etkilenmedi (gerçekler)
Plana takılı kaldım, benimkilerle takıldığında biile
Oh, aş şunu artık

I know it hurts sometimes but you’ll get over it
You’ll find another life to live
I swear that you’ll get over it
And I know you’re sad and tired
You’ve got nothing left to give
You’ll find another life to live
I know that you’ll get over it

Biliyorum bazen çok acıtıyor ama aşacaksın
Yaşayacak yeni bir hayat bulacaksın
Söz veriyorum ki aşacaksın
Biliyorum, yorgun ve üzgünsün
Hiç bir şey yapacak halin yok
Yaşayacak yeni bir hayat bulacaksın
Biliyorum, aşacaksın

See I tied up my RAF, you strapped up your Rick
Diamonds on your neck, ice all on my wrist
Compliment my style
She don’t want me, I’m running wild
You know I respect her on that level
She don’t want me then I’mma let her
Go over there with that broke fella
Walk off my Saint Laurent, that leather
My new chick I swear that she better
Want me back, never (ooh)

RAF’lerimi bağladım, Rick’lerini giydin
Elmasların boynunda, buzzlarım bileğimde
Tarzlarımız birbirini tamamladı
Beni istemiyor, vahşileştim
Ama biliyorsun ona o seviyede saygı duyuyorum
Beni istemiyorsa onu bırakacağım
Git ve o fakir oğlanla beraber ol
Saint Laurent’ımı, o deriyi bırak
Yeni kızım gerçekten daha iyi
Beni tekrar mı istiyorsun? Asla (ooh)

That’s true, that’s right
She’s sipping Moet, and yeah I swear it gets her wetter
My Louboutins new, so my bottoms they is redder
No I’m not a rat but I’m all about my cheddar
Just talked to your homie she said we should be together
If she ever call my phone you know I gotta dead her
But I like that girl too much, I wish I never met her

Doğru, doğru
Moet yudumlamaya devam ediyor onu daha ıslak yapıyor
Louboutinlerim yeni, altları kıpkırmızı
Hayır bir fare değilim ama tek umursadığım şey peynirim
Arkadaşınla konuştum, birlikte olmamız gerektiğini söyledi
Eğer beni ararsa ona ölüyü oynamalıyım
Ama o kızı o kadar çok beğeniyorum ki, hiç tanışmamış olmayı dilerdim

I know it hurts sometimes but you’ll get over it (woah)
You’ll find another life to live
I swear that you’ll get over it (you’ll get over it)
I know it hurts sometimes but you’ll get over it (no, no)
You’ll find another life to live (you will)
I know that you’ll get over it (oh)

Biliyorum bazen çok acıtıyor ama aşacaksın
Yaşayacak yeni bir hayat bulacaksın
Söz veriyorum ki aşacaksın
Biliyorum, yorgun ve üzgünsün
Hiç bir şey yapacak halin yok
Yaşayacak yeni bir hayat bulacaksın
Biliyorum, aşacaksın

That’s true, that’s right
She’s sipping Moet, and yeah I swear it gets her wetter
My Louboutins new, so my bottoms they is redder
No I’m not a rat but I’m all about my cheddar
Just talked to your homie she said we should be together
If she ever call my phone you know I gotta dead her
But I like that girl too much, I wish I never met her

Doğru, doğru
Moet yudumlamaya devam ediyor onu daha ıslak yapıyor
Louboutinlerim yeni, altları kıpkırmızı
Hayır bir fare değilim ama tek umursadığım şey peynirim
Arkadaşınla konuştum, birlikte olmamız gerektiğini söyledi
Eğer beni ararsa ona ölüyü oynamalıyım
Ama o kızı o kadar çok beğeniyorum ki, hiç tanışmamış olmayı dilerdim