Linkin Park – A Place For My Head ( Türkçe Çeviri )
**”A PLACE FOR MY HEAD” (BAŞIMI DİNLEYECEĞİM BİR YER)**
[Mike Shinoda:]
I watch how the moon sits in the sky in the dark night
Ayın karanlık gecede gökyüzünde nasıl durduğunu izliyorum
Shining with the light from the sun
Güneşten gelen ışıkla parlıyor
And the sun doesn’t give light to the moon assuming
Ve güneş, aya ışık verirken şunu varsaymıyor
The moons gonna owe it one
Ayın ona borçlu kalacağını
It makes me think of how you act for me
Bu bana senin bana nasıl davrandığını düşündürüyor
You do favors and then rapidly
İyilik yapıyorsun ve sonra hızla
Just turn around and start asking me
Arkanı dönüp bana sormaya başlıyorsun
About things that you want back from me
Benden geri istediğin şeyler hakkında
I’m sick of the tension, sick of the hunger
Gerginlikten bıktım, açgözlülükten bıktım
Sick of you acting like I owe you this
Sana borçluymuşum gibi davranmandan bıktım
Find another place to feed your greed
Açgözlülüğünü besleyecek başka bir yer bul
While I find a place to rest
Ben dinlenecek bir yer bulurken
[Chester Bennington (Mike Shinoda):]
I wanna be in another place
Başka bir yerde olmak istiyorum
I hate when you say you don’t understand
Anlamadığını söylediğinde nefret ediyorum
(You’ll see it’s not meant to be)
(Göreceksin, olması gereken bu değil)
I wanna be in the energy
Enerjinin içinde olmak istiyorum
Not with the enemy
Düşmanla değil
A place for my head
Başımı dinleyeceğim bir yer
[Mike Shinoda:]
Maybe someday I’ll be just like you
Belki bir gün tıpkı senin gibi olacağım
And step on people like you do
Ve senin gibi insanları ezeceğim
And run away of the people I thought I knew
Ve tanıdığımı sandığım insanlardan kaçacağım
I remember back then who you were
Eskiden kim olduğunu hatırlıyorum
You used to be calm, used to be strong
Sakin olurdun, güçlü olurdun
Used to be generous but you shouldve known
Cömert olurdun ama bilmeliydin
That youd wear out your welcome
Hoş karşılanmanın yıpranacağını
And now you see how quiet it is, all alone
Ve şimdi ne kadar sessiz olduğunu görüyorsun, yapayalnız
[Mike Shinoda and Chester Bennington:]
I’m so sick of the tension, sick of the hunger
Gerginlikten çok bıktım, açgözlülükten bıktım
Sick of you acting like I owe you this
Sana borçluymuşum gibi davranmandan bıktım
Find another place to feed your greed
Açgözlülüğünü besleyecek başka bir yer bul
While I find a place to rest
Ben dinlenecek bir yer bulurken
I’m so sick of the tension, sick of the hunger
Gerginlikten çok bıktım, açgözlülükten bıktım
Sick of you acting like I owe you this
Sana borçluymuşum gibi davranmandan bıktım
Find another place to feed your greed
Açgözlülüğünü besleyecek başka bir yer bul
While I find a place to rest
Ben dinlenecek bir yer bulurken
[Chester Bennington (Mike Shinoda):]
I wanna be in another place
Başka bir yerde olmak istiyorum
I hate when you say you don’t understand
Anlamadığını söylediğinde nefret ediyorum
(You’ll see it’s not meant to be)
(Göreceksin, olması gereken bu değil)
I wanna be in the energy
Enerjinin içinde olmak istiyorum
Not with the enemy
Düşmanla değil
A place for my head
Başımı dinleyeceğim bir yer
[Chester Bennington:]
You try to take the best of me
En iyi yanımı almaya çalışıyorsun
Go away
Çek git
[Chester Bennington (Mike Shinoda):]
I wanna be in another place
Başka bir yerde olmak istiyorum
I hate when you say you don’t understand
Anlamadığını söylediğinde nefret ediyorum
(You’ll see it’s not meant to be)
(Göreceksin, olması gereken bu değil)
I wanna be in the energy
Enerjinin içinde olmak istiyorum
Not with the enemy
Düşmanla değil
A place for my head
Başımı dinleyeceğim bir yer
[Chester Bennington:]
Stay away
Uzak dur
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
I’m so sick of the tension (stay)
Gerginlikten çok bıktım (dur)
Sick of the hunger
Açgözlülükten bıktım
Sick of you acting like I owe you this
Sana borçluymuşum gibi davranmandan bıktım
Find another place to feed your greed (a)
Açgözlülüğünü besleyecek başka bir yer bul (u)
While I find a place to rest
Ben dinlenecek bir yer bulurken
I’m so sick of the tension (way)
Gerginlikten çok bıktım (uzak)
Sick of the hunger
Açgözlülükten bıktım
Sick of you acting like I owe you this
Sana borçluymuşum gibi davranmandan bıktım
Find another place to feed your greed (stay away from me)
Açgözlülüğünü besleyecek başka bir yer bul (benden uzak dur)
While I find a place to rest
Ben dinlenecek bir yer bulurken



