Now Reading: Luke Sital-Singh – The Last Day (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Luke Sital-Singh – The Last Day (Türkçe Çeviri)

svg156

On the last day of my life

Hayatımın son gününde 

I wonder what I will be like

Merak ediyorum nasıl olacağım

Will I be blue, held up with glue?

Hüzünlü mü olacağım, yapışkanla tutturulmuş mu?

Will I be strong and able?

Güçlü ve kabiliyetli olacak mıyım?

 

 

Will I wake up and know right then

Uyanacak ve o an bilecek miyim

My final day had just begun?

Son günümün başladığını?

I hope you’re there

Umarım sen orada olursun

With bed made hair

Yatakta dağılmış saçlarınla

And a body I can cradle

Ve kucaklayabileceğim vücudunla

 

 

And in the morning we take a walk

Ve sabah yürüyüşe çıkarız

Through every street and every park

Tüm sokaklarda ve tüm parklarda

I hope it’s deep

Umarım karmaşıktır

In autumn time

Sonbahar zamanında

And the leaves are like fires raging

Ve ağaçların yaprakları azgın ateş gibidir

 

 

I think I would love the simple things

Bence basit şeyleri seveceğim

Like holding hands and noticing

El ele tutuşmak ve farketmek gibi

The way the wind moves in-between

Rüzgarın aramızdan esişini

And I never saw you ageing

Ve asla yaşlanışını görmeyişimi

 

 

The afternoon would come so soon

Öğlen vakti çok hızlı gelecek

Will there be time for a movie too?

Film izlemeye de zamanımız olacak mı?

I hope there’s one about true love

Umarım gerçek aşkla ilgili bir tane vardır

About how it hurts sometimes

Bazen canını ne kadar yaktığıyla ilgili

 

 

As it fades to black and the credits roll

Film bitip, yazılar akarken

I think I’d start to lose control

Bence kontrolü kaybetmeye başlayacağım

And all those names flash before my face

Ve yüzümün önünden geçen bütün o isimler

Did I thank them all in time?

Hepsine zamanında teşekkür ettim mi?

 

 

In early eve you’d start to grieve

Gecenin erken saatinde kederlenmeye başlayacağım

And all your doubts and unbelief

Ve senin tüm şüphe ve şaşkınlığın 

Would shatter there

Orada parçalanacak

And you’d throw up prayers

Ve dualar edeceksin

To keep me from my curse

Beni lanetimden korumak için

 

 

 

But I’d hold you close as you’d pray and pray

Ama sen dualar ederken ben sana sıkıca sarılacağım

Whisper “everything is gonna okay”

Fısıldayacağım “her şey iyi olacak” 

Our final kiss Would bring such bliss

Son öpücüğümüz büyük mutluluk getirecek

And feel just like our first

Ve hissettirecek ilk seferindeki gibi

 

 

On the last night of my life

Hayatımın son akşamında

Think I’d rather be surprised

Sanırım şaşırmayı tercih ederim

Now every night when I close my eyes

Şimdi gözümü her kapattığımda

I hold your hand so tight

Elini sıkıca tutacağım

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Luke Sital-Singh – The Last Day (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme