Maroon 5 – Never Gonna Leave This Bed (Türkçe Çeviri)
You push me
Beni itiyorsun
I don’t have the strength to
Gücüm yok
Resist or control you
Direnecek ya da seni kontrol edecek
So take me down, take me down
Beni alaşağı ediyorsun, alaşağı ediyorsun
You hurt me
Beni incittin
But do I deserve this?
Ama bunu hak ediyor muyum?
You make me so nervous
Beni geriyorsun
Calm me down, calm me down
Sakinleştir beni, sakinleştir beni
Wake you up
Seni uyandırıyorum
In the middle of the night to say
Gecenin bir yarısı bunu söylemek için
I will never walk away again
Bir daha asla gitmeyeceğim
I’m never gonna leave this bed, oh
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim
So come here
Hadi gel buraya
And never leave this place
Ve burayı asla terk etme
Perfection of your face
Yüzünün mükemmelliği
Slows me down, slows me down
Beni yavaşlatıyor, yavaşlatıyor beni
So fall down
Hadi uzan
I need you to trust me
Bana güvenmene ihtiyacım var
Go easy, don’t rush me
Sakin ol, beni aceleye getirme
Help me out, why don’t you help me out?
Yardımcı ol bana, bana neden yardım etmiyorsun?
Wake you up
Seni uyandırıyorum
In the middle of the night to say
Gecenin bir yarısı bunu söylemek için
I will never walk away again
Bir daha asla gitmeyeceğim
I’m never gonna leave this bed, oh
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim
So you say “Go, it isn’t working”
Diyorsun “git, bu yürümüyor”
And I say “No, it isn’t perfect”
Ve ben diyorum “hayır, bu mükemmel değil”
So I stay instead
Bu yüzden kalacağım
I’m never gonna leave this bed
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim
Take it, take it all
Al, her şeyi al
Take all that I have
Sahip olduğum her şeyi al
I’d give it all away just to get you back
Seni geri almak için hepsini veririm
And fake it, fake it all
Ve numara yapıp, numara yapıp
Take what I can get
Alabildiğimi alacağım
Knockin’ so loud, can you hear me yet?
Çok yüksek sesle vuruyorum, beni duyabiliyor musun?
Try to stay awake, but you can’t forget
Uyanık kalmaya çalış, ama unutmazsın
Wake you up
Seni uyandırıyorum
In the middle of the night to say
Gecenin bir yarısı bunu söylemek için
I will never walk away again
Bir daha asla gitmeyeceğim
I’m never gonna leave this bed, oh
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim
So you say “Go, it isn’t working”
Diyorsun “git, bu yürümüyor”
And I say “No, it isn’t perfect”
Ve ben diyorum “hayır, bu mükemmel değil”
So I stay instead
Bu yüzden kalacağım
I’m never gonna leave this bed
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim
Take it, take it all
Al, her şeyi al
Take all that I have
Sahip olduğum her şeyi al
Take it, take it all
Al, her şeyi al
Take all that I have
Sahip olduğum her şeyi al
Take it, take it all
Al, her şeyi al
Take all that I have
Sahip olduğum her şeyi al
Take it, take it all
Al, her şeyi al
Take all that I have
Sahip olduğum her şeyi al
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.