I wanna talk to you! The last time we talked, Mr. Smith, you reduced me to tears I promise you it won't happen again! Seninle konuşmak istiyorum En son konuşmamızda Bay Smith beni gözyaşlarımla bıraktınız Bir daha olmayacağına yemin ederim! Do I attract you? Do I repulse you with my queasy smile? Am I too dirty? Am I too flirty? Do I like what you like? I could be wholesome, I could be loathsome, I guess I'm a little bit shy Why don't you like me? Why don't you like me without making me try? Seni çekiyor muyum? Seni iğrenç gülüşümle itiyor muyum? Çok mu pisim? Çok mu cilveliyim? Sevdiğin şeylerden hoşlanıyor muyum? Yararlı olabilirim, iğrenç olabilirim, sanırım biraz utangacım Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden benden denemeden hoşlanmıyorsun? I tried to be like Grace Kelly But all her looks were too sad So I tried a little Freddie I've gone identity mad! (Mad, mad, mad!) Grace Kelly gibi olmak istedim Ama görünüşü çok üzgündü O yüzden biraz Freddie gibi olmaya çalıştım Kimlik olarak delirdim ( deli, deli, deli ) I could be brown, I could be blue, I could be violet sky I could be hurtful, I could be purple, I could be anything you like Gotta be green, gotta be mean, gotta be everything more Why don't you like me? Why don't you like me? Why don't you walk out the door! Kahverengi olabilirim, mavi olabilirim, menekşe mavisi olabilirim Yeşil olabilir, cimri olabilir, her şeyin fazlası olabilir Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden kapıdan çıkıp gidiyorsun! Getting angry doesn't solve anything! Sinirlenmek hiçbir şeyi çözmez! How can I help it? How can I help it? How can I help what you think? Hello my baby, hello my baby, putting my life on my brink Why don't you like me? Why don't you like me? Why don't you like yourself? Should I bend over, should I look older, just to be put on your shelf? Nasıl yardım edebilirim? Nasıl yardım edebilirim? Düşündüğün şeye nasıl yardım edebilirim? Merhaba bebeğim, merhaba bebeğim, hayatımı bir kenara koyarak Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden kendinden hoşlanmıyorsun? Eğilmeli miyim, daha mı yaşlı gözükmeliyim, beni rafına koyabilmen için? I tried to be like Grace Kelly But all her looks were too sad So I tried a little Freddie I've gone identity mad! (Mad, mad, mad!) Grace Kelly gibi olmak istedim Ama görünüşü çok üzgündü O yüzden biraz Freddie gibi olmaya çalıştım Kimlik olarak delirdim ( deli, deli, deli ) I could be brown, I could be blue, I could be violet sky I could be hurtful, I could be purple, I could be anything you like Gotta be green, gotta be mean, gotta be everything more Why don't you like me? Why don't you like me? Walk out the door! Kahverengi olabilirim, mavi olabilirim, menekşe mavisi olabilirim Yeşil olabilir, cimri olabilir, herşeyin fazlası olabilir Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden kapıdan çıkıp gidiyorsun! Say what you want to satisfy yourself, hey! But you only want what everybody else says you should want You want Kendini tatmin etmek istediğini söyle, hey! Ama sen sadece herkesin istediğini söylediği şeyi istiyorsun Senin istediğin I could be brown, I could be blue, I could be violet sky I could be hurtful, I could be purple, I could be anything you like Gotta be green, gotta be mean, gotta be everything more Why don't you like me? Why don't you like me? Walk out the door! Kahverengi olabilirim, mavi olabilirim, menekşe mavisi olabilirim Yeşil olabilir, cimri olabilir, her şeyin fazlası olabilir Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden kapıdan çıkıp gidiyorsun! I could be brown, I could be blue, I could be violet sky I could be hurtful, I could be purple, I could be anything you like Gotta be green, gotta be mean, gotta be everything more Why don't you like me? Why don't you like me? Walk out the door! Kahverengi olabilirim, mavi olabilirim, menekşe mavisi olabilirim Yeşil olabilir, cimri olabilir, her şeyin fazlası olabilir Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden benden hoşlanmıyorsun? Neden kapıdan çıkıp gidiyorsun! Humphry, we're leaving! Humpher, biz gidiyoruz! Ca-ching!