Morgan Wallen – I Ain’t Comin’ Back ( Türkçe Çeviri )
**I’m a redneck ’cause I drink beer and I dip Skoal**
Bir redneck’im çünkü bira içerim ve Skoal çiğnerim
**Guess I’m a rambler ’cause I can’t not be on the road**
Sanırım seyyahım çünkü yollarda olmadan duramıyorum
**Might be a lost cause ’cause I’ll be out till the lights are on**
Belki de umutsuz vakayım çünkü ışıklar yanana kadar dışarda olurum
**And I’m a gambler, I’ll take the over on the underdog**
Ve ben bir kumarbazım, her zaman zayıfın üstüne oynarım
—
**Girl, half of this town has got a name for me**
Kızım, bu kasabanın yarısı bana bir lakap takmış
**And I can’t say I don’t agree**
Ve katılmıyorum diyemem
—
**But the night I said I’m leavin’, I turned into Richard Petty**
Ama “gidiyorum” dediğim gece Richard Petty’ye dönüştüm
**Broke my heart so I got even in my ’97 Chevy**
Kalbimi kırdın, ben de 97 model Chevy’me atlayıp intikamımı aldım
**Now I’m walking on this water mixed with Johnnie Walker Black**
Şimdi Johnnie Walker Black’le karışmış bu suda yürüyorum
**There’s a lot of reasons I ain’t Jesus, but the main one is that I ain’t coming back**
İsa olmamam için birçok sebep var, ama en büyüğü geri dönmeyecek olmam
**Oh no, no, I ain’t coming back**
Hayır, hayır, geri dönmeyeceğim
—
**You call me the Devil, then you told me where to go**
Bana şeytan dedin, sonra da nereye gideceğimi söyledin
**Go throw your pebbles, I’ll be somewhere gettin’ stoned**
Git taşlarını at, ben bir yerlerde kafayı buluyor olacağım
**Girl, it ain’t my fault, ain’t no need to wait three days**
Kızım, bu benim suçum değil, üç gün beklemene gerek yok
**I might be a lot of things, but I ain’t your savin’ grace**
Belki birçok şeyim ama senin kurtarıcı meleğin değilim
—
**Yeah, the night I said I’m leavin’, I turned into Richard Petty**
Evet, “gidiyorum” dediğim gece Richard Petty’ye dönüştüm
**Broke my heart so I got even in my ’97 Chevy**
Kalbimi kırdın, ben de 97 Chevy’me atlayıp karşılık verdim
**Now I’m walking on this water mixed with Johnnie Walker Black**
Şimdi Johnnie Walker Black’le karışmış bu suda yürüyorum
**There’s a lot of reasons I ain’t Jesus, but the main one is that I ain’t coming back**
İsa olmamamın birçok sebebi var ama en önemlisi geri dönmeyecek olmam
**Oh no, no, I ain’t coming back**
Hayır, hayır, geri dönmeyeceğim
—
**Girl, half of this town has got a name for me**
Kızım, bu kasabanın yarısı bana bir lakap takmış
**But there’s one I’ll never be, nah**
Ama asla olmayacağım bir şey var, hayır
—
**’Cause the night I said I’m leavin’, I turned into Richard Petty**
Çünkü “gidiyorum” dediğim gece Richard Petty’ye dönüştüm
**Broke my heart and I got even in my ’97 Chevy**
Kalbimi kırdın, ben de 97 Chevy’yle intikam aldım
**Now I’m walking on this water mixed with Johnnie Walker Black**
Şimdi Johnnie Walker Black’le karışmış bu suda yürüyorum
**There’s a lot of reasons I ain’t Jesus, but the main one is that I ain’t coming back**
İsa olmamamın birçok sebebi var ama en önemlisi geri dönmeyeceğim
**Oh no, no, I ain’t coming back**
Hayır, hayır, geri dönmeyeceğim
**Oh**
Ah