Now Reading: Nick Jonas – The Ugly Truth (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Nick Jonas – The Ugly Truth (Türkçe Çeviri)

I know you hope to go to the big you-know-where

Önemli bir yere gitmeyi umduğunu biliyorum –neresi olduğunu biliyorsun

And you’re here to try to earn your ticket there

Ve oradaki biletini kazanmak için buradasın.

Better listen now or you haven’t got a prayer

Şimdi dinlesen iyi edersin ya da dua eden kimsen olmaz

Let me break it down, ooh

Yıkmama izin ver, ooh

If you want someone to love ya

Eğer birinin seni sevmesini istiyorsan

Babe, you gotta look like me (Like me)

Bebeğim, benim gibi görünmelisin (Benim gibi)

Gotta be flawless, pure perfection, not for shelf (Not a shelf)

Kusursuz olmalı, saf mükemmellik, raf için değil (Raf değil)

And my first impression of ya, as far as I can see (Can see)

Ve benim ilk izlenimim, görebildiğim kadarıyla (Görebiliyorum)

Is you simply can’t compete with my sweet self (Your sweet self)

Benim tatlılığımla rekabet edemez misin?

Is your hair as thick as mine? (No)

Saçların benimki kadar gür mü? (Yok hayır)

Are your arms as bumped as mine? (No)

Kolların benimki kadar çarpıştı mı? (Yok hayır)

Are the moves you got as drop-dead hot as this?

Aldığın hareketler bu kadar ateşli mi?

(No, no, they ain’t)

(Hayır, hayır değiller)

Is your profile half this fine? (No)

Profilin yarısı bu kadar iyi mi? (Yok hayır)

If not, let me hit you with the bottom line

Değilse, size alt satırda vurayım

Got to measure up or you won’t get eternal bliss (Ooh)

Ölçmelisin yoksa sonsuz mutluluk elde edemezsin (Ooh)

So let me be honest (Honest)

İzin ver dürüst olayım (Dürüst)

I got to be honest (Honest)

Dürüst olmalıyım (Dürüst)

I’m gonna be honest (Ah yeah)

Dürüst olacağım (Ah evet)

Whether you like it or not

sen beğensende beğenmesende

You’re much too short (Too short)

Çok kısasın (Çok kısa)

You’re way too thin (Too thin)

Çok zayıfsın (çok zayıf)

Is that a blemish on your double chin? (Oh man)

Çifte çenenin üzerinde bir leke mi var? (Ah adam)

Don’t ever walk a runway (No)

Hiç piste gitme (Hayır)

Or man a kissing booth (Mwah)

Ya da bir öpüşen adam (Mwah)

You’re U-G-L-Y (Ugly)

Sen U-G-L-Y (Çirkin)

And that’s the ugly truth

Ve bu çirkin gerçek

You ugly, ah ah, you ugly

Sen çirkinsin, ah ah, sen çirkin

You ugly, ah ah, you ugly

Sen çirkinsin, ah ah, sen çirkin

Now perhaps I’ve just upset ya

Şimdi belki sadece seni üzdüm

But people, let’s get real (Get real)

Ama insanlar, hadi gerçekçi olalım (Gerçekçi)

It’s the most exclusive club that you want in (Want in)

Bu istediğin en seçkin kulüp. (istediğin)

There’s a price to pay, you bet ya

Ödemen gereken bir bedel var,emin ol.

Hey, you gotta look ideal (Ideal)

Hey, ideal görünmelisin (İdeal)

Or you’ll end up in the old recycling bin (Recycling bin)

Ya da eski geri dönüşüm kutusuna girersiniz (Geri dönüşüm kutusu)

Is your smile as wide as this? (No)

Gülüşün bu kadar geniş mi? (Yok hayır)

Are your glutes as tight as this? (No)

Kalçaların bu kadar sıkı mı? (Yok hayır)

Then they’ll trash it and they’ll

Sonra onu çöpe atıp giderler

mash it into glue (Ooh, poor poor you)

Tutkalla ezerler(Ooh, zavallı sen)

It’s a flawless? is this

Kusursuz mu? bu

Just one tiny detail, it’s a big ol’ mess

Sadece küçük bir ayrıntı, bu büyük bir karmaşa      

Oops, oh well, I’m sorry, sayonara, too-da-loo (Ooh)

Maalesef, peki, özür dilerim, sayonara, too-da-loo (Ooh)

But hey, I can help ya (Oh yeah)

Ama hey, sana yardım edebilirim (Oh evet)

Well, possibly help ya (Oh yeah)

Peki, muhtemelen sana yardım ettim (Oh evet)

Well, hopefully help ya (Oh yeah)

Peki, umarım size yardımcı olur (Oh evet)

But most of you, probably not

Ama çoğunuz, muhtemelen değil

Your head’s too small (Too small)

Başın çok küçük (çok küçük)

Your neck’s too long (Too long)

Boynun çok uzun (Çok uzun)

Your nose starts right but then ends up all wrong (So wrong)

Burnun doğru başlıyor ama sonra tamamen yanlış sonuçlanıyor (Çok yanlış)

Mm, that tiny freckle (Ugh)

Mm, o küçük çil (Ugh)

Ooh, that crooked tooth

Ooh, o çarpık diş

You’re U-G-L-Y (Ugly)

Sen U-G-L-Y (Çirkin)

And that’s the ugly truth

Ve bu çirkin gerçek

U-G-L-Y, face like that, why even try?

U-G-L-Y, öyle yüzle, neden denesin ki?

U-G-L-Y, ? like triple?

U, G, L, Y, üçlü gibi mi?

U-G-L-Y, sorry if that makes you cry

U-G-L-Y, eğer seni ağlatırsa özür dilerim

You’re ugly, so ugly, so

Sen çirkinsin, çok çirkinsin, çok

Wait!

Bekle!

Look at you, look at you, look at you

Sana bak, sana bak, sana bak

I ain’t seen nothing like you before

Daha önce hiç senin gibi bir şey görmedim

I mean, words fail me, I mean I’m tongue-tied

Demek istediğim, kelimeler kifayetsiz kalır, dilim tutulur

I mean I’m speechless, baby

Yani ben suskunum bebeğim

What’s a thing like you doing in a place like this?

Senin gibi bir şeyin böyle bir yerde ne işi var?

I gotta tell ya, girl, you’re pretty (Pretty ugly)

Söylemeliyim ki kızım, güzelsin (Çok çirkin)

And that’s the ugly truth

Ve bu çirkin gerçek

U-G-L-Y, heard your looks?

U-G-L-Y, görünüşünün nasıl olduğunu duydun mu?

Yeah, so sorry ‘bout the truth

Evet, gerçek hakkında çok üzgünüm

U-G-L-Y, cross my heart and hope to die

U-G-L-Y, kalbimi geç ve ölmeyi umut et!

Woo, ‘cause that’s the ugly truth

Woo, çünkü çirkin gerçek bu

U-G-L-Y, love to kiss my lunch goodbye

U-G-L-Y, öğle yemeğimi veda etmeyi çok seviyorum

Yeah, you’re U-G-L-Y

Evet, sen U-G-L-Y’sin

And that’s the ugly truth

Ve bu çirkin gerçek

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Nick Jonas – The Ugly Truth (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme