One Direction – What a Feeling (Türkçe Çeviri)
Through the wire, through the wire, through the wire
Tellerin ötesinden, tellerin ötesinden, tellerin ötesinden
I’m watching her dance, dress is catching the light
Dans edişini izliyorum, elbisesi ateş saçıyor
In her eyes there’s no lies, no lies
Onun gözlerinde yalan yoktur, yalan yoktur
There’s no question, she’s not in a disguise
Hiçbir soru yok, o sahte değildir
With no way out and a long way down
Hiçbir çıkış olmadan ve uzun bir yol varken
Everybody needs someone around
Herkes etrafında birilerine ihtiyaç duyar
But I can’t hold you, too close now
Ama şimdi sana çok sıkı tutunamıyorum
Through the wire, through the wire
Tellerin ötesinden, tellerin ötesinden
What a feeling to be right here beside you now
Ne his ama şu an yanıbaşında olabilmek
Holding you in my arms
Seni kollarımda sarmak
When the air ran out and we both started running wild
Nefesimiz kesildiğinde ve çılgınlar gibi koşmaya başladığımızda
The sky fell down
Gökyüzü üzerimize yıkıldı
But you’ve got stars, they’re in your eyes
Ama sen yıldızlara sahipsin, onlar gözlerindeler
And I’ve got something missing tonight
Bense bu gece kaybolan bir şeye
What a feeling to be a king beside you, somehow
Ne his ama yanında kral gibi hissetmek, bir şekilde
I wish I could be there now
Şimdi orada olabilseydim keşke
Through the wire, through the wire, through the wire
Tellerin ötesinden, tellerin ötesinden, tellerin ötesinden
I’m watching you like this, imagining you’re mine
Seni izliyorum, benim olduğunu hayal ederken
It’s too late, it’s too late, am I too late?
Çok geç, çok geç, çok mu geç kaldım?
Tell me now, am I running out of time?
Söyle bana, zamanım tükeniyor mu?
With no way out and a long way down
Hiçbir çıkış olmadan ve uzun bir yol varken
Everybody needs someone around
Herkes etrafında birilerine ihtiyaç duyar
But I can’t hold you, too close now
Ama şimdi sana çok sıkı tutunamıyorum
Through the wire, through the wire
Tellerin ötesinden, tellerin ötesinden
What a feeling to be right here beside you now
Ne his ama şu an yanıbaşında olabilmek
Holding you in my arms
Seni kollarımda sarmak
When the air ran out and we both started running wild
Nefesimiz kesildiğinde ve çılgınlar gibi koşmaya başladığımızda
The sky fell down
Gökyüzü üzerimize yıkıldı
But you’ve got stars, they’re in your eyes
Ama sen yıldızlara sahipsin, onlar gözlerindeler
And I’ve got something missing tonight
Bense bu gece kaybolan bir şeye
What a feeling to be a king beside you, somehow
Ne his ama yanında kral gibi hissetmek, bir şekilde
I wish I could be there now
Şimdi orada olabilseydim keşke
Whatever chains are holding you back
Seni tutsak tutan o zinciler
Holding you back, don’t let ’em tie you down
Seni tutsak tutan zincirlerin seni bağlamalarına izin sevme
Whatever chains are holding you back
Seni tutsak tutan o zinciler
Holding you back, tell me you believe in that
Seni tutsak tutan o zincirlerin, buna inandığını söyle bana
What a feeling to be right here beside you now
Ne his ama şu an yanıbaşında olabilmek
Holding you in my arms
Seni kollarımda sarmak
When the air ran out and we both started running wild
Nefesimiz kesildiğinde ve çılgınlar gibi koşmaya başladığımızda
The sky fell down
Gökyüzü üzerimize yıkıldı
But you’ve got stars, they’re in your eyes
Ama sen yıldızlara sahipsin, onlar gözlerindeler
And I’ve got something missing tonight
Bense bu gece kaybolan bir şeye
What a feeling to be a king beside you, somehow
Ne his ama yanında kral gibi hissetmek, bir şekilde
I wish I could be there now, I wish I could be there now
Şimdi orada olabilseydim keşke, şimdi orada olabilseydim keşke
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.