Pedro Capó, Farruko – Calma (Türkçe Çeviri)

Welcome to the Paradise
¡Farru!

Cennete hoş geldiniz
Farru

Cuatro abrazos y un café
Apenas me desperté
Y al mirarte recordé
Que ya todo lo encontré.

Dört sarılma ve bir kahve
Zar zor uyandım
Sana bakıp hatırladım
Her şeye çoktan sahibim ben zaten

Tu mano en mi mano
De todo escapamos
Juntos, ver el sol caer
(Let them enjoy the Paradise)

Elin elimde
Her şeyden uzağız
Birlikte günbatımını izliyoruz
(Bırakalım cennetin tadını çıkarsınlar)

Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, tú eres buscabulla y me gusta

Haydi sahile gidip ruhunu iyileştirelim
Ekranı kapat, içelim
Tüm Karayip denizi belini izliyor
Flörtleşiyorsun ve hoşuma gidiyor bu

Lento y contento
Cara al viento
Lento y contento
Cara al viento

Usulca ve mutlu
Rüzgara karşı
Usulca ve mutlu
Rüzgara karşı

Y aprovecha que el sol ‘tá caliente
Y vamo’ a disfrutar el ambiente
Vámono’ a meternos pa’l agua
Pa’ que veas qué rico se siente

Güneşin sıcaklığına alış
Haydi çevrenin tadını çıkaralım
Haydi suya girelim
Nasıl iyi hissettirdiğini gör

Y vámono’ en tropical
Por to’a la costa a chinchorrear
De chinchorro a chinchorro
Paramo’ a darno’ una Medalla

Haydi tropikale gidelim
Sahil boyuna, restoranlara
Restorandan restorana
Duralım, içelim

Bien fría pa’ bajar la sequía
Un poco de Bob Marley
Y unos tragos ’e sangría

Sıcağı dindirmek için buz ver
Biraz Bob Marley
Ve biraz içki

Pa’ que te sueltes
Poco a poquito
Porque pa’ vacilar
No hay que salir de Puerto Rico

Rahatlaman için
Ufak ufak
Tereddüt ettiğin için
Porto Riko’dan gitmek zorunda değilsin

Y dale lento
Date un shot de Coquito
Y como dice Fonsi
Vamo’ a darle despacito

Ve usulca devam et
Coquito iç
Fonsi’nin de dediği gibi:
Ağırdan alalım

Pa’ que te suelte’
Poco a poquito
Porque pa’ vacilar
No hay que salir de Puerto Rico

Rahatlaman için
Ufak ufak
Tereddüt ettiğin için
Porto Riko’dan gitmek zorunda değilsin

Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, tú eres buscabulla

Haydi sahile gidip ruhunu iyileştirelim
Ekranı kapat, içelim
Tüm Karayip denizi belini izliyor
Flörtleşiyorsun ve hoşuma gidiyor bu

Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, baby, tú estás dura y me gusta

Haydi sahile gidip ruhunu iyileştirelim
Ekranı kapat, içelim
Tüm Karayip denizi belini izliyor
Flörtleşiyorsun ve hoşuma gidiyor bu

Lento y contento
Cara al viento
Lento y contento
Cara al viento

Usulca ve mutlu
Rüzgara karşı
Usulca ve mutlu
Rüzgara karşı

Y darle lento, meterle violento
Te puse reggaetón pa’ que me apague’ ese cuerpo
Métele hasta abajo, está duro ese movimiento
El único testigo que tenemos aquí e’ el viento

Usulca yaklaş, sertçe devam et
Reggaeton müzik açıyorum, kanımı kaynat diye
Ağır ol, o hareket zordur
Burada yaptığımız şeylerin tek şahidi rüzgar

Y dale, métele cintura
Mátame con tu hermosura
Mira cómo me frontea
Porque sabe que está dura

Devam et, belini ver
Güzelliğinle öldür beni
Bak nasıl duruyor önümde
Zor kadın olduğunu biliyor çünkü

Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta
Si estamos juntitos andando

Sakin, hayatım, sakin
Eğer beraber yürüyorsak
Başka bir şey lazım değil

Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta
Si estamos juntitos bailando

Sakin, hayatım, sakin
Eğer beraber dans ediyorsak
Başka bir şey lazım değil

Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, tú eres buscabullas

Haydi sahile gidip ruhunu iyileştirelim
Ekranı kapat, içelim
Tüm Karayip denizi belini izliyor
Flörtleşiyorsun ve hoşuma gidiyor bu

Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, baby, tú estás dura
Y me gusta

Haydi sahile gidip ruhunu iyileştirelim
Ekranı kapat, içelim
Tüm Karayip denizi belini izliyor
Flörtleşiyorsun ve hoşuma gidiyor bu

Desde la isla del encanto
Farru, Lansi, Pedro Capó
George Noriega
Rec808
Sharo Towers
Puerto Rico

Ateş adasından
Farru Lansi Pedro Capo
George Noriega
Rec808
Sharo Towers
Puerto Rico

(Welcome to the Paradise)
Cennete hoş geldiniz