Pia Mia – We Should Be Together (Türkçe Çeviri)
Pia Mia – We Should Be Together (Türkçe Çeviri )
We should be together
Birlikte olmalıyız
We should be together
Birlikte olmalıyız
You should be with me in the shade, with the breeze blowin’ free, life is easy for right right
Meltemin esmesiyle sen benimle gölgede olmalısın , hayat şimdi şimdi için kolay
And I should be with you in the bed, sippin’ Kool-Aid, no room for the bullshit for right now
Ve ben seninle yatakta olmalıyım , Kool – Aid’i yudumlarken , şimdi saçmalıklar odada yokken
Yeah, we should be together
Evet, bilikte olmalıyız
(We should be together)
(Birlikte olmalıyız )
Yeah, we should be together right now
Evet, biz şu an birlikte olmalıyız
Yeah, we should be together
Evet, biz şu an birlikte olmalıyız
(We should be together)
(Birlikte olmalıyız )
Yeah, we should be together right now
Evet, biz şu an birlikte olmalıyız
(We should be together)
(Birlikte olmalıyız )
Right now
Şu an
(We should be together)
(Birlikte olmalıyız )
More money, more problems, another day, another dollar
Daha fazla para, daha fazla problem , başka gün , başka dolar
Every minute of every hour, you need a break from all that, get away from all that
Her saatin her dakikası , bir araya ihtiyacın var , tüm bunlardan uzaklaşmaya
Take a moment, take a shower, take a shot of this, do it and get into it
Bir dakika dur , bir duş al , bunun bir atışını al , yap ve içine al
I ain’t worried ’bout the whole world, I just wanna be your world
Tüm dünya hakkında endişe duymam , sadece senin dünyan olmak isterim
All I’m really sayin’ is…
Hepsini gerçekten söylüyorum …
You should be with me in the shade, with the breeze blowin’ free, life is easy for right right
Meltemin esmesiyle sen benimle gölgede olmalısın , hayat şimdi şimdi için kolay
And I should be with you in the bed, sippin’ Kool-Aid, no room for the bullshit for right now
Ve ben seninle yatakta olmalıyım , Kool – Aid’i yudumlarken , şimdi saçmalıklar odada yokken
No friends, no phone, just a little sex with the Netflix on
Arkadşlar yok , telefon yok , sadece Netflix izlerken birazcık seks var
We ain’t worried if tomorrow gon’ come
Eğer yarın gelirse biz endişelenmeyelim
We escape from all that, take a break from all that
Hepsinden kaçalım , hepsine bir ara verelim
No limits, no laws, take a sip of this, do it and get into it
Sınırlar yok , kanunlar yok , bundan bir fırt alalım , yapalım ve içeri alalım
We ain’t worried ’bout the whole world, too caught up with being your world
Tüm dünya hakkında endişe duymayalım , sadece senin dünyanda yakalanalım
All I’m really sayin’ is…
Hepsini gerçekten söylüyorum …
You should be with me in the shade, with the breeze blowin’ free, life is easy for right right
Meltemin esmesiyle sen benimle gölgede olmalısın , hayat şimdi şimdi için kolay
And I should be with you in the bed, sippin’ Kool-Aid, no room for the bullshit for right now
Ve ben seninle yatakta olmalıyım , Kool – Aid’i yudumlarken , şimdi saçmalıklar odada yokken
Nothing could be better than my here and now
Benim şimdi burada olmamdan daha iyi bir şey yok
Make it last forever, baby wear it out
Sonsuza kadar sürsün , bebeğim kıyafetlerini çıkar
We got a little crazy
Küçük bir delilik yapalım
You can blame it on the Jack, I’ll be blaming the Jaimie
Sen Jack’i suçlayabilirsin , ben Jaimie’i ayıplayacağım
I…all I want to do is let it go and get it in with you
Ben … gitmek isterim ve seninde içinde olmanı isterim
We ain’t worried ’bout the whole world, I just wanna be your world
Tüm dünya hakkında endişe duymayalım , sadece senin dünyan olmak isterim
All I’m really sayin’ is…
Hepsini gerçekten söylüyorum …
You should be with me in the shade, with the breeze blowin’ free, life is easy for right right
Meltemin esmesiyle sen benimle gölgede olmalısın , hayat şimdi şimdi için kolay
And I should be with you in the bed, sippin’ Kool-Aid, no room for the bullshit for right now
Ve ben seninle yatakta olmalıyım , Kool – Aid’i yudumlarken , şimdi saçmalıklar odada yokken





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.