Pierce The Veil – So Far So Fake ( Türkçe Çeviri )
**[Giriş]**
So far, so far, so fake
**Çok uzak, çok uzak, çok sahte**
I don’t wanna answer the phone
**Telefona cevap vermek istemiyorum**
Rather watch it rain
**Yağmuru izlemeyi tercih ederim**
**[Bölüm 1]**
Away, take me away
**Uzaklara götür beni**
Before I begin to enjoy the metallic taste
**Metallik tadı sevmeye başlamadan**
The world is twisted
**Dünya çarpık**
I know you wanna distance yourself from me
**Benden uzaklaşmak istediğini biliyorum**
**[Nakarat]**
The head is only a dangerous dead weight
**Kafa sadece tehlikeli bir ölü ağırlık**
I’m cauterizing the veins you lacerate
**Yırttığın damarları dağlıyorum**
In the end, you took it all away from me
**Sonunda hepsini benden aldın**
**[Bölüm 2]**
Skin, flawless and thin
**Cilt, kusursuz ve ince**
But your apologies are only selfish with vain intent
**Ama özürlerin sadece bencil ve boş**
Just like brain freeze, you’ll fade
**Beyin donması gibi yok olacaksın**
**[Köprü]**
These days I think are so strange
**Bu günler çok garip**
No cuts, no trust
**Yaralar yok, güven yok**
Name no names
**İsim vermek yok**
Armless, we swim over flames
**Kolsuz, alevlerin üstünde yüzüyoruz**
**[Son]**
It’s comin’ around this time (x2)
**Bu sefer sıra bende**
—
### **Çeviri Notları:**
1. “Metallic taste” → **”Metallik tat”** (Korku/endişe metaforu)
2. “Cauterizing veins” → **”Damarları dağlamak”** (Duygusal iyileşme)
3. “Do not resuscitate” → **”Yaşam desteği yok”** (İlişkiyi sonlandırma)
Şarkı, **toksik bir ilişkiden kopuşun acılı sürecini** anlatıyor.
*”Alevlerin üstünde yüzmek” imgesi dayanılmaz zorlukları simgeliyor.*



