Pink – For Now (Türkçe Çeviri)
Pink- For Now (Türkçe Çeviri)
Remember that time we were just kickin’?
Sadece tekmelendiğimiz zamanı hatırlıyor musun?
But nothing had changed, nothing was really different
Hiçbir şey değişmedi ,ama hiçbir şey gerçekten farklı değil
Then love showed its teeth like it’s something vicious
Aşk dişlerini ahlaksız bir şey gibi göstermişti
No, no, no, let me finish
Hayır,hayır,hayır bırak bitireyim
Ain’t it something when it all goes tragic
Her şey trajikleşmiş gibi değil mi
How a spell can get casted onto something magic
Heceleri nasıl sihre dökebilirsin
What I wouldn’t give to get back to where we had it
Sahip olduğumuz şeyi geri almak için neler vermezdim
Oh, it should’ve lasted
Oh, sürdürmeliydik
Now it’s like I lied
Şimdi yalan söylüyormuşum gibi
When I said I didn’t need you
Sana ihtiyacım yok derken
Alright, if you’d left, I’d never be
Şimdiden eğer terk etseydin ben ben olmazdım
Tonight can we just get it right
Bu gce doğru olanı yapabiliriz
Somehow, for now
Nasılsa , şimdilik
Nakarat
Freeze frame, pause, rewind, stop
Ekranı dondur, durdur, geri sar, durdur
And get back to the older familiar thoughts
Ve yine o eski tanıdık düşüncelerle
Can we just freeze frame, pause, rewind, stop
Ekranı dondurabilir, duraklatabilir, geri alabilir, durdurabilir miyiz
And get back to the feelings we think we lost?
Ve hisleri geri alıp kaybolduğumuzu mu düşünüyoruz?
For now
Şimdilik
Oh, I’m so goddamn mean
Oh, kahrolsun çok kötüyüm
‘Cause I, I, I say and I do things
Çünkü ben,ben,ben söylediğim ve yaptığım şeyler
That I shouldn’t sometimes
Bazen yapmamalıydım
My mouth gets me in trouble all the time
Sözlerim her zaman başıma bela oluyor
But now it’s like I lied
Ama şimdi yalan söylüyormuşum gibi
When I said I didn’t need you
Sana ihtiyacım yok derken
I’d die, if you’d left, I’d never be
Beni terk edersen ölürüm, asla ben ben olamam
Alright, can we just get it right somehow
Şimdilik doğru olanı yapabilir miyiz
For now
Şimdilik





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.