Riff Cohen – Dans Mon Quartier ( Türkçe Çeviri )
Dans mon quartier
Benim Mahallemde
On laisse les armes à l’entrée
Silahla girmeye izin yok
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Eleştirmenler, şüpheliler
Les bobards, les vantards
Palavracılar
Non, n’ont pas l’accès
Hayır, bunlar giremez
Dans les rues ça sent le lilas
Sokaklarda bu leylak gibi kokar
On laisse le temps s’étaler
Zaman kazanmak için izin veriyoruz
On voit le ciel en entier
Tüm gökyüzünü görebilirsiniz
On parle avec tendresse
Biz severek konuşuyoruz
De la liberté, de la gentillesse
Özgürlük ve şeffaflık
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l’entrée
Silahla girmeye izin yok
Les radins, les mondains, les malins
Cimri dünyevi zeki
Les pressés, les blasés
Acele ve yorgun
Non, n’ont pas l’accès
Hayır girişe izin yok
Les filles ont les cheveux hirsutes
Kızlar kabarık saçlı
Les garçons portent parfois des jupes
Erkekler bazen etek giyer
Sur les trottoirs on écrit des poésies
Kaldırımlarda şiirler yazar
Les enfants claquent des doigts
Çoçuklar alkışlar
Car la musique c’est la loi
Çünkü müzik yasasıdır
Dans mon quartier
Benim mahallemde
On laisse les armes à l’entrée
Silahla girmeye izin yok
Les radins, les mondains, les malins
Cimri dünyevi zeki
Les pressés, les blasés
Acele ve yorgun
Non, n’ont pas l’accès
Hayır girişe izin yok
Au coucher du soleil, on court sur l’horizon
Gün batımında biz ufukta koşarız
On marche sur la planète
Gezegenlerde yürüyoruz
Comme dans sa Maison
Evinde gibi
Ici on ne s’inquiète de rien
Burda bir endişe duymayız
Notre passeport, c’est terrien
Pasaporta ihtiyacınız yok
Dans mon quartier
Benim Mahalleye
Vous êtes tous invites
Hepiniz davetlisiniz
Mais quand même ce quartier
Bu mhalleye bile
Faudra l’inventer
Bunu içat etmek gerekli
elif
Bu ne yaa dinliyoruz bizde müziğine aldanıyoruz çevirisine bakıyorum bir halt yok anlamı yok bu ne biçim bir şey
fırat
sözlerinin anlamı yok mu? Yazık size alışmışsınız mışa muşa bangıra oflara saçma sapan sözlere anlamsız çıkarılan sözlere. Ne dedigi belli olmayan müziklere. Bi görüş yok bi düşünce yok ve bunun sözlerinde bişey yok öyle mi? Yazık size igrenç müziklerimiz beyninizi köreltmiş
aykut
Öğrendim.. daha çok sevdim şarkıyı..
özlem
şimdi bu şarkıya anlamsız diyen arkadaşı kınıyorum diğer bi arkadaşın dediği gibi miş mişlere salak salak anlamsız şarkılara o kadar alışmışsınız ki, bunu anlamanızı bekleyemezdim zaten…
Nurseli
Jaime şarkısının da anlamı çok güzel bununda ve bişey solicem bu şarkının müziği simge mis mis in müziği nin aynısı gulsen izin alarak felan mi yapmış yoksa riff cohen fransizca sini mi söylemiş
Nurseli
Pardon simge