Shawn Mendes – One Of Those Nights (Türkçe Çeviri)
Time up in the middle of a daydream
(Bir rüyanın ortasındayken zaman doldu)
Call you up ‘cause the time is wasting
(Seni aradım çünkü zaman azalıyor)
Let’s drive, we got nowhere to go
(Sürelim , gidecek bir yerimiz yok)
Fear not, yeah, welcome to the jungle
(Korku yok , evet , ormana hoşgeldin)
Think fast, move quick, don’t stumble
(Hızlı düşüm , çabuk hareket et , tökezleme)
We can’t do this alone
(Bunu yalnız yapamayız )
Where do we go? We don’t know
(Nereye gidiyoruz? Bilmiyoruz)
Follow the wind, where it blows
(Rüzgâr nereye eserse takip et)
Let’s make mistakes and don’t look back
(Hatalar yapalım ve geriye bakmayalım)
It’s now or never
(Şimdi ya da asla)
One of those nights we felt invincible
(Gecelerden birinde yenilmez hissettik)
And every glass was full, one of those nights
(Ve her bardak doluydu, gecelerden birinde)
One of those nights, dancing in the stars
(Gecelerden birinde , yıldızlarda dans ediyoruz)
Thought that the world was ours, one of those nights
(Dünyanın bizim olduğunu düşündük, gecelerden birinde)
We’re young livin’ with no fear
(Genciz korkusuz yaşıyoruz)
Kids runnin’ wild, girls cryin’ drunk tears
(Çocuklar çılgınca koşuyor , kızlar ağlıyor sarhoş gözyaşları)
We don’t have this time for long
(Zamanımız uzun değil)
Yeah, we make big plans, spending all our change
(Evet, büyük planlar yaptık , tüm değişimimizi harcıyoruz)
Cut up in the night, oh, we missed the last train
(Geceyi kes , oh , son treni kaçırdık)
It’s our time, and we’re leaving, home
(Bu bizim zamanımız ve evden ayrıldık)
Where do we go? We don’t know
(Nereye gidiyoruz? Bilmiyoruz)
Follow the wind, where it blows
(Rüzgâr nereye eserse takip et)
Let’s make mistakes and don’t look back
(Hatalar yapalım ve geriye bakmayalım)
It’s now or never
(Şimdi ya da asla)
One of those nights we felt invincible
(Gecelerden birinde yenilmez hissettik)
And every glass was full, one of those nights
(Ve her bardak doluydu, gecelerden birinde)
One of those nights, dancing in the stars
(Gecelerden birinde, yıldızlarda dans ediyoruz)
Thought that the world was ours, one of those nights
(Dünyanın bizim olduğunu düşündük, gecelerden birinde)
I wanna hold on tight to a little of this
(Biraz daha sıkı tutmak istiyorum)
The kinda night you don’t wanna miss
(Kaçırmak istemeyeceğin bir gece)
Time of our lives, one of those nights
(Yaşamımızın zamanı , gecelerden birinde)
I wanna hold on tight to a little of this
(Biraz daha sıkı tutmak istiyorum)
The kinda night you don’t wanna miss
(Kaçırmak istemeyeceğin bir gece)
Time of our lives, one of those nights
(Yaşamımızın zamanı, gecelerden birinde)
Go home, it’s over, but it’s not the end
(Eve git , bitti ama son değil)
Don’t wait ‘til you’re older to begin
(Başlamak için geç olana kadar bekleme)
Keep your composure and innocence
(Soğukkanlılığını ve masumiyetini koru)
Where do we go? We don’t know
(Nereye gidiyoruz? Bilmiyoruz)
One of those nights, we’re driving around
(Gecelerden birinde , etrafında sürüyoruz)
In this boring ass town
(Bu sıkıcı kasabada)
One of those nights
(Gecelerden birinde)
I wanna hold on tight to a little of this
(Biraz daha sıkı tutmak istiyorum)
The kinda night you don’t wanna miss
(Kaçırmak istemeyeceğin bir gece)
Time of our lives, one of those nights
(Yaşamımızın zamanı , gecelerden birinde)
One of those nights we felt invincible
(Gecelerden birinde yenilmez hissettik)
And every glass was full, one of those nights
(Ver her bardak doluydu , gecelerden birinde)
One of those nights, dancing in the stars
(Gecelerden birinde, yıldızlarda dans ediyoruz)
Thought that the world was ours, one of those nights
(Dünyanın bizim olduğunu düşündük, gecelerden birinde)
I wanna hold on tight to a little of this
(Biraz daha sıkı tutmak istiyorum )
The kinda night you don’t wanna miss
(Kaçırmak istemeyeceğin bir gece)
Time of our lives, one of those nights
(Yaşamımızın zamanı, gecelerden birinde)
One of those nights, where she turns the lights down
(Gecelerden birinde, ışıkları kapattığı yerde)
And it’s only us now, one of those nights
(Ve sadece biz şimdi , gecelerden birinde)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.