Snakehips&Anne Marie(Ft. Jodey Bada$$)-Either Way [Türkçe Çeviri]


If you want it like that you should show me
Eğer onun gibi olmak istersen sen bana göstermelisin

Uh, bring it back like you owe me
Uh, bana sahip olduğun gibi geri getir onu

If you want it like that you should show me
Eğer onun gibi olmak istersen sen bana göstermelisin

Uh, hold up, just like you owe me some
Uh, ele geçir,sadece bazı sahip olduğun şeyler gibi

[Anne-Marie] What’s going on?
Nasılsın?

Whatcha doing tonight?
Geceleri ne yaparsın?

‘Cause I wanna see what it’s like
Çünkü ben neyi seversem görmek isterim

You decide where we go if ya wanna
Eğer istersen nereye gideceğine karar ver

My place or yours
Benim yerim ve ya seninki

My place or yours
Benim yerim ve ya seninki

What’s going on?
Nasılsın?

If you made up the plans then you gotta
Eğer planlarını yaparsan sonra sen almalısın

[Anne-Marie] Help me now, let me know
Şimdi bana yardım et, bilmeme izin ver

Help me now, let me know
Şimdi bana yardım et, bilmeme izin ver

C’mon let me know, let me know
Gel bilmeme izin ver, bilmeme izin ver

Help me now, let me know
Şimdi bana yardım et, bilmeme izin ver

NAKARAT
[Anne-Marie & Joey Bada$$] I’m good either way, either way
Ben her yolda iyiyim,her yolda

Good either way, either way
Her yolum iyi, her yolum

Um whatcha say?
Um ne söylüyorsun?

If you want it like that you should show me
Eğer onun gibi olmak istersen sen bana göstermelisin

Um whatcha say? Whatcha say?
Um ne söylüyorsun? Ne söylüyorsun?

Gonna bring it back just like she owe me
Bana sahip olduğun gibi geri getirmelisin

Either way
Her yol

If you want it like that you should show me
Eğer onun gibi olmak istersen sen bana göstermelisin

Either way
Her yol

Uh, hold up
Uh, ele geçir

[Anne-Marie] Barely a friend
Açıkça bir arkadaş

I can play one-two if you wanna
Eğer istersen ikide bir oynayabilirim

What’s on your mind?
Kafanda ne var?

‘Cause I got a few things in mind but you gotta
Çünkü benim kafamda bir çok şey var ama senin de olmalı

[Joey Bada$$] Now she come over, don’t wanna leave
Şimdi o üstesinden gelir, ayrılmak istemez

In my crew, she must have thought she had a steady gee!
Benim ekibimde, o düşünmeli o sürekli bir vay demeli!

Let it fist me up a blade and even roll my weed
Bir bıçağı yumruk yapmam izin ver ve hatta otumu sarmama

We could call it load dick, girl it’s fine with me (it’s cool, it’s cool)
Adama yüklenip seslenmeliydik, kızım benimle iyisin (havalı,havalısın)

If you wanna play it safe, rock you right to sleep
Eğer güvenli oynamak istersen, sen yuvarlanıp doğruca uyumalısın

Go out on a date, take you out to eat
Dışarıya bir davete git, bir yemek ye

Twenty-five bands on the shopping spree
Alışveriş cümbüşünde yirmi beş grup

She ain’t never got no plans, she just follow me, just swallow me
O asla plan yapmaz, o sadece beni takip eder, sadece bana inanır