Tana Mongeau-FaceTime (Türkçe Çeviri)
And we’re two oceans apart
Ve biz okyanusları ayırırız
And I’ll break your heart
Ve ben kalbini kıracağım
And you’re falling apart
Ve sen paramparça olursun
‘Cause I’m in love with the dark
Çünkü ben karanlıkla aşık olurum
And we’re two oceans apart
Ve biz okyanusları ayırırız
We were fucked from the start
Biz baştan lanetlendik
NAKARAT
I don’t wanna fall asleep on
FaceTime
FaceTime’da uyuya kalmak istemem
It’s like you’re gone every time my phone dies
Sen gidiyormuşçasına her zaman telefonum ölür
I just want some fuckin’ face-to-face time
Ben sadece yüz yüzeyken biraz lanetlemek isterim
And I got little tendencies to waste time
Ve ben boş zamanlara biraz meyiliyim
So don’t depend on me to wait all night
Öyleyse tüm gece beni beklemeye bağlı kalma
So baby, come on over, sip this red wine
Öyleyse bebeğim, gel, bu kırmızı şarabı yudumla
‘Cause baby I can’t say no to those eyes
Çünkü bebeğim ben şu gözlere hayır diyemem
I’m too young to be getting in too
deep
Çok derine inmek için çok genç oluyorum
And, I’m so wet but you’re drowning me
Ve, ben çok ıslağım ama sen beni boğuyorsun
And this shit comes in waves
Ve bu boklar dalgalardan geliyor
We’re drifting, can’t you see?
Biz sürükleniyoruz, görmüyor musun?
But, I’d rather be alone, when I fall asleep
Ama ben uykuya dalarken, yalnız olmayı tercih ederim
And I’m breaking your heart
Ve ben kalbini kırıyorum
And I’m breaking your heart
Ve ben kalbini kırıyorum
All signs point to me and you parting ways
Tüm işaretler beni gösteriyor ve sen yolları ayırıyorsun
And baby that’s just life, where everything’s a phase
Ve bebeğim her şeyi bir döneme ayıran sadece hayat
The water looked great, ’til I felt the waves
Sular muhteşem göründü ben dalgaları hissedene kadar
But I’m lost at sea and I can’t be saved (I can’t be saved)
Ama ben denizde kayboldum ve ben koruyamam (Ben koruyamam)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.